网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第十三次讲座后作业(ppt形式)分小组做(抽查).ppt

第十三次讲座后作业(ppt形式)分小组做(抽查).ppt

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第十三次讲座后作业(ppt形式)分小组做(抽查)

Lecture 13: Literal translation or Free translation For the Culture and Communication Class (September,2005-January,2005) Assignment For This Lecture: Literal Translation And Free Translation Mississippi River One can never see too many summer sunrises on the Mississippi. They are enchanting. First, there is the eloquence of silence; for a deep hush broods everywhere. 你永远不能看到太多的密西西比河上夏天的日出。它们是迷人的。第一,有一种寂静中的雄辩;因为一种深深的寂静笼罩了每处。 Next, there is the haunting sense of loneliness, isolation, remoteness from the worry and bustle of the world. 其次,有一种从世界的担忧和纷扰中逃出的孤独,隔绝和遥远。 Mississippi River The dawn creeps in stealthily; the solid walls of the black forest soften to grey, and vast stretches of the river open up and reveal themselves; the water is smooth, gives off spectral little wreaths of white-mist; there is not the faintest breath of wind, nor stir of leaf; the tranquility is profound and infinitely satisfying. 黎明悄悄来临,黑色森林的厚墙软化成灰色,延伸的河流打开了,显露了自身。河水是光滑的,发出鬼怪般的水雾;没有一丝儿风;也没有叶片的颤动;平静是深远的,让人感到无穷无尽地感到满意。 A)Literal Translation 你永远不能看到太多的密西西比河上夏天的日出。它们是迷人的。第一,有一种寂静中的雄辩;因为一种深深的寂静笼罩了每处。其次,有一种从世界的担忧和纷扰中逃出的孤独,隔绝和遥远。黎明悄悄来临,黑色森林的厚墙软化成灰色,延伸的河流打开了,显露了自身。河水是光滑的,发出鬼怪般的水雾;没有一丝儿风;也没有叶片的颤动;平静是深远的,让人感到无穷无尽地感到满意。 * * *

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档