- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
今晚女子网球赛可谓精彩纷呈
今晚的女子网球赛可谓精彩纷呈Its been a brilliant night of womens 佩崔科瓦队正在紧追玛什科瓦队 with Petrevkova narrowly edging Mashakova.现在镜头转至双打赛现场We take you now to doubles action由帕卢郑可卡和维尼科瓦between Pavlyuchenkeka-Vilnikova 对阵思爪科瓦和米斯努佩瓜特娃and Strakova-Mishtnupetrateva.Its been a brilliant night of womens with Petrevkova narrowly edging Mashakova. We take you now to doubles action between Pavlyuchenkeka-Vilnikovaand Strakova-Mishtnupetrateva.今晚的女子网球赛可谓精彩纷呈佩崔科瓦队正在紧追玛什科瓦队,现在镜头转至双打赛现场由帕卢郑可卡和维尼科瓦对阵思爪科瓦和米斯努佩瓜特娃。5-9对我来说是大胸组和美腿组的交战To me, its legs versus boobs什么?What the...?换台? 我正享受春光无限好的网球赛呢。Change the channel? But Im watching soft-core tennis.To me, its legs versus boobs, What the...?Change the channel? But Im watching soft-core tennis.对我来说是大胸组和美腿组的交战什么?换台? 我正享受春光无限好的网球赛呢。10-12到此为止 明天开始 我们要去科技博馆Thats it. Tomorrow, were doing something educationl做些有教育意义的事情Were going to the science museum.Thats it. Tomorrow, were doing something educationl,Were going to the science museum.到此为止 明天开始 我们要去科技博馆做些有教育意义的事情48-49你做到了 宝贝You did it, baby你说会无聊死这俩小孩 说到做到You promised no fun, and you delivered.You did it, babyYou promised no fun, and you delivered.你做到了 宝贝,你说会无聊死这俩小孩 说到做到.58-59你们好Ah, hello there我是布莱士 帕斯卡 概率论的开创者I am Blaise Pascal, inventor of the probability theory.我们今天在此相遇的概率是多少?What are the odds of meeting you here?要我说是命中注定Excellent, I would say.我的朋友笨笨松鼠正要去买彩票My friend Silly Squirrel is about to buy a lottery ticket.笨笨松鼠 你知道买彩票中大奖的机率有多大么?Silly Squirrel, do you know the probability of winning the lottery?Ah, hello there. I am Blaise Pascal, inventor of the probability theory. What are the odds of meeting you here? Excellent, I would say. My friend Silly Squirrel is about to buy a lottery ticket. Silly Squirrel, do you know the probability of winning the lottery?你们好,我是布莱士 帕斯卡 概率论的开创者, 我们今天在此相遇的概率是多少? 要我说是命中注定.我的朋友笨笨松鼠正要去买彩票,笨笨松鼠 你知道买彩票中大奖的机率有多大么?61-68是么 比起中大奖 你更可能是被车碾过Why, you are more likely to be run over by a car.或者被闪电击中Or be hit by lightning.再或者被一个认识的人谋杀Or murdered by an acquaintance. 如果你懂
文档评论(0)