- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英 汉 语 篇 翻 译 汉语句子英译—连动式表达法 我们紧密地团结起来,同心协力,树雄心,立大志,向科学技术现代化进军,力争上游,攀登高峰。 United closely with one heart and concerted efforts and cherishing heroic aspirations and lofty ambitions, we march toward the modernization of science and technology, aiming high to scale the heights. Hope for the best and prepare for the worst. Every cloud has its silver lining. A lame traveller gets out betimes. Lick sb’s boots Contents Standards of Textuality 1 Cohesion Coherence 2 E-C Translation 3 C-E Translation 4 Translation Practice 5 Standards of Textuality 1. Cohesion 2. Coherence 3. Intentionality 4. Acceptability 5. Informativity 6. Situationality 7. Intertextuality 衔接 连贯 意图性 接受性 信息性 情境性 互文性 Cohesion Lexical cohesion Reiteration复现 Repetition重复 Synonym同义词 Near-synonym近义词 Antonym反义词 Hypernym 上义词 Hyponym下义词 Collocation同现 Grammatical cohesion Reference 指代 Ellipsis 省略 Substitution替代 Conjunction连接 汉语的衔接与英语的大体相似,只是在细节上有区别。 汉英翻译时要求恢复省略和替代的语法标记,运用变换求雅(elegant variation) 语义连贯的类型 表示添加信息:and, also, too., furthermore, besides, moreover, in addition, what’s more … 表示因果关系:because, for, for this reason, since, as a result, thus, therefore, so, consequently, of course, accordingly… 表示文章意义的转折或对比:although, however, on the contrary, still, but, otherwise, despite, nevertheless, though, in fact, on the other hand, as a matter of fact, …. 表示文章中事件发生的是看顺序:first, second, third …, after this/that, meanwhile, suddenly, and so on, then, before, next, formerly, later, finally, in the end, at last…. 表示举例:firstly, secondly…, for one thing, for another; first of all, to begin with, then, last, in conclusion, last of all, to conclude… 表示举例、解释:for example, for instance, that is, namely, to illustrate…. 表示总结:in short, to sum up, in conclusion, briefly, on the whole, to conclude, to summarize… Coherence 连贯往往通过信息单元(information unit)之间的逻辑关系来实现 信息型语篇:原因-结果、条件-结论、方式-目标、情景铺垫-事件触发 呼吁型语篇:问题-解决、一般-具体、假设-事实、让步-转折、并列-选择 ①New research also indicates that reasoning ability, an aspect of intelligence that I.Q. tests do measur
文档评论(0)