第一讲:传播学的基本概念1.ppt

  1. 1、本文档共138页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
传播学的基本概念 ;一、传播;;;;;;案例回顾;卡弗蒂言论中文翻译:“我不知道中国是否不同了,但我们跟中国的关系肯定是不同了。有一件事可以肯定,由于在伊拉克打仗,我们已经把身上几乎所有的东西都典当给了中国。他们拿着我们数以千亿计的美元,我们也累积他们数以千亿元计的贸易逆差,因为我们不断输入他们带铅油漆的垃圾产品和有毒宠物食品,又将工作出口至一些地方,在那些地方你可以给工人一元的月薪,就可以制造我们在沃尔玛买到的东西。所以我觉得,我们跟中国的关系肯定有改变。我认为,他们基本上同过去50年一样,是一帮暴徒和恶棍。”;;;;;1、传播的力量;2、传播的概念 “传播”是communication或kommunikation,它源于古希腊的两个词根:com,指与别人建立一种关系;munus,指效用、产品、作品、利益、服务等等。合起来为“共有”、“共享”。 古罗马的著名演说家西塞罗(Cicero,前106-43),将communication定义为与别人建立一种联系或把握一件事情。 后来内涵略有变化,指思想、信息的交流、沟通。 “传播” 的“共享”内涵,表明其本意是双向、互动的。;在我国,“communication”被翻译为中文的“传播”:功利化的单向操作性。其本意应翻译为“交流”、“沟通”、“交通”。 我国最早的翻译把“mass communication”翻译为“群众思想交流”。 施拉姆(Wilbur Schramm)把传播当成社会得以形成的工具。;3、传播的定义; 4、传播模式 (1)五W线性传播模式 谁 → 说了什么 → 对谁 → 通过什么渠道→取得什么效果 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 传播者研究 内容分析 受众研究 媒介研究 效果研究 ; 谁 传播者;(2)循环、互动的传播模式 基于传播过程直线模式的局限,1954年,施拉姆在《传播是怎样运行的》一文中,提出了传播的双向“循环模式”。 ;讯息;(3)讯息寻求模式 英国传播学者多诺休(Lewis Donohew,1929-)与蒂普顿(Leonard Tipton,1940-)1973年提出的。 ;5、传播类型 人内(自我)传播、人际传播、组织(团体)传播、群体传播、大众传播、文艺传播、跨文化传播,等等。 人???传播并不是纯粹生理性的活动,人内的信息处理活动具有社会性。;二、符号 ;;;;        新疆岩画;人类表情、姿势、手势;;;1、符号的定义;日本学者永井成男认为,只要在事物X和事物Y之间存在着某种指代或表述关系,那么,X便是Y的符号,Y便是X指代的事物或表达的意义。 简单地说,符号是用来指称或代表其他事物的象征物,或者说是意义的载体。 ;英国结构主义学者特伦斯·霍克斯(Terence Hawkes,1932— )认为,符号就是“有意义地代替另一种事物的东西”。;2、符号与信号的区别;3、符号的构成;所指:所指对象,也就是被表示成分, 所指,即符号的意义、内容;符号,能指与所指的结合体,是一个具有意义的实体(a physical object with a meaning)。 符号不等同于事物,是事物的“心理再现”。;皮尔士的符号图示;索绪尔的符号图示 ;4、意指;皮尔斯根据符号与其所指称的对象(客体)之间的关系,提出了三种可能性:一是标示(index)或征候;二是图像(icon);三是象征(symbol)。“标示”指符号与指 称对象之间具有时间、空间或逻辑上的因果关系。“图像”指符号与指称对象之间具有类似或相同的关系。图像符号具有较强的直观性和会意性,在跨文化传播中运用较为广泛。“象征”指符号与指称对象之间没有必然的联系,二者关系建立在约定俗成的基础之上。象征符号是人类传播的主要载体,也是其关注的主要领域。 ;;;; 法兰西的“红裤子” 《法国回声报》写文章说,“取消掉一切鲜明的色彩,一切使士兵仪容生气勃勃的条件,是违背法国人的爱美观念和军队职能的。” 前任陆军部长艾蒂安:“取消红裤子﹖绝对不行。红裤子便是法兰西。” ;现代的法国士兵;;;5、符号的特性;语言学家赵元任谈到一个老太太初次接触外语,觉得外国人说话不讲道理:“这明明儿是水,英国人偏偏叫它‘窝头’(water),法国人偏偏叫它‘滴漏’(de l’eau),只有咱们中国人好好儿地管它叫‘水’!这东西明明儿是水么!” 一旦约定俗成,后来讲话的人就得依从。;网络符号的特性;2、游戏化与欲望化 美女=霉女 俊男=菌男 偶像=呕吐的对象 天才=天生蠢才 蛋白质=笨蛋+白痴+神经质 可爱=可怜没

文档评论(0)

wxc6688 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档