2.英汉对比-语言、文化和思维.pptVIP

  • 55
  • 0
  • 约3.32万字
  • 约 153页
  • 2018-05-20 发布于四川
  • 举报
英汉对比 1 英汉语言对比 2 英汉文化对比 3 英汉思维对比 1 英汉语言对比 “只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特异之点。拿外语跟汉语进行比较,可以启发我们注意被我们忽略过去的现象。”吕叔湘 1.1 主语与主题 1.2 形合与意合 1.3 树状与竹状 1.4 静态与动态 1.1 主语与主题 中国传统哲学主张“天人合一”、“万物与我为一”,反映在语言上就是施事主体可以蕴含在行为事件的主观表现中。 因此在句子构造中,汉语并不把主语看成必要的成分。正因为汉语缺乏主语,语言学家从语言类型学的角度出发,认为汉语是主题显著(topic-prominent)的语言。 Subject-prominent vs. Topic-prominent (主语突出与主题突出) In an English sentence, prominence is usually given to the subject. On the other hand, a Chinese sentence often lays emphasis on the thought or notion, so it is based on the thought pivot. 课内练习 现在请大家通过翻译以下的简单句子熟练掌握这一技巧 1.I would not believe what he said. 2.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档