名著精读小妇人第三章劳伦斯家的男孩 第10节.docVIP

名著精读小妇人第三章劳伦斯家的男孩 第10节.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名著精读小妇人第三章劳伦斯家的男孩 第10节

名著精读《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节 Dont I wish Id been there! cried Jo. Did you go to Paris? ????? “如果我能去该有多好!”乔叫道,“你去过巴黎吗?” ????? We spent last winter there. ????? “去年我们在那里过冬。 ????? Can you talk French? ????? “你能讲法语吗?” ????? We were not allowed to speak anything else at Vevay. ????? “在韦威只许讲法语。” ????? Do say some! I can read it, but cant pronounce. ????? “讲几句吧!我可以读,但不会说。” ????? Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis? ????? “Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?”劳里友善地说。 ????? How nicely you do it! Let me see . . . you said, Who is the young lady in the pretty slippers, didnt you? ????? “说得好极了!让我想想--你是说:那位穿着漂亮鞋子的年轻女士是谁,可对?” ????? Oui, mademoiselle. ????? Oui, mademoiselle. ????? Its my sister Margaret, and you knew it was! Do you think she is pretty? ????? “是我姐姐玛格丽特,你早就知道的!你说她漂亮吗?” ????? Yes, she makes me think of the German girls, she looks so fresh and quiet, and dances like a lady. ????? “漂亮。她使我想起德国姑娘,她看上去俏丽娴雅,舞姿也很优美。” ????? Jo quite glowed with pleasure at this boyish praise of her sister, and stored it up to repeat to Meg. Both peeped and critisized and chatted till they felt like old acquaintances. Lauries bashfulness soon wore off, for Jos gentlemanly demeanor amused and set him at his ease, and Jo was her merry self again, because her dress was forgotten and nobody lifted their eyebrows at her. She liked the Laurence boy better than ever and took several good looks at him, so that she might describe him to the girls, for they had no brothers, very few male cousins, and boys were almost unknown creatures to them. ????? 听到一个男孩子这样夸赞自己的姐姐,乔高兴得脸上放光,忙把这些话记在心中,留待回家转告梅格。他们悄悄看着舞池,一边指点一边交谈,彼此都觉得似乎相知已久。劳里很快便不再害羞,乔的男儿气使他感到十分轻松愉快,乔也倍感快乐,因为她忘掉了自己的衣裳,而且现在没有人对她抬眼眉了。她对“劳伦斯家的男孩越发感到喜爱,不禁再认真地棒打量了几眼,准备回家把他描述给姐妹们,因为她们没有兄弟,也没有什么表兄弟,对男孩子几乎一无所知。 ????? 1.glow? n. 赤热,光辉,热情? vi. 发红光,红光焕发 ????? The cats eyes glowed in the darkness.?? ????? 猫的眼睛在黑暗中发亮。 ????? 2.acquaintance? n. 熟人,相识,了解 ????? I have never made his acquaintance.?? ????? 我与他素昧平生。

您可能关注的文档

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档