2016新编法国语言与文化句子翻译第五课.doc

2016新编法国语言与文化句子翻译第五课.doc

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016新编法国语言与文化句子翻译第五课.doc

Le?on 5 Texte I 这条法令规定在司法领域里必须使用法文。 Ce décret prévoit l’utilisation obligatoire de la langue fran?aise dans le domaine de la justicejudiciaire). 随着教育改革,学校已非宗教化,并且实行直至初中的免费义务教育。这些措施使绝大部分孩子能够跨进校门。 Avec la réforme, l’école devient la?que, obligatoire et gratuite jusqu’au collège. Ces mesures permettent à la plupart des enfants d’aller à l’école. 那时不说法文就会受到侮辱性的惩罚。因此法文发展了,但是地方语消失了。 à cette époque-là ceux qui ne parlaient pas fran?ais étaient soumis à des punitions humiliantes. Aussi le fran?ais a-t-il pu se développer au prix de la disparition des langues régionales. 他是华裔,在工厂里有什么争执的话他总是站在亚洲人一边。 Il est d’origine chinoise. Quand il y a des conflits dans l’entreprise, il prend toujours position en faveur (il se met toujours du c?té) des Asiatiques. 他举了很多例子企图说明他的行为是正确的。 Il a cité plusieurs exemples (Il a multiplié les exemples) pour justifier ses actes. 到了20世纪,这场排挤地方语的运动已发展到了顶点,但是人们对排除地方语言的做法作出了强烈的反应。 Au XXe siècle le mouvement contre les langues locales atteint déjà son point culminant. Mais de violentes réactions se manifestent (apparaissent) contre la mise à l’écart des langues régionales. 专家们的忧虑愈来愈重,因为英语词已大量进入传媒领域,并被大众所接受。 L’inquiétude des experts s’accentue, car un grand nombre d’anglicismes sont entrés dans les médias et sont acceptés par le public. 他是这一集团的代言人。他是反对战争的,他的言论证明了这一点。 Il est le porte-parole de ce groupe. Comme son discours l’atteste, il s’oppose à la guerre. 现在出现了一种不太抵触、更加积极的主张,问题有望得到解决。 Une conception moins réactive, mais plus dynamique se manifeste. On peut espérer résoudre le problème. (On a l’espoir de voir le problème résolu.) 长期以来法国一直蔑视地方语。今天,政界和知识界的精英们都表示了他们的立场:要维护地方语言。 La France a longtemps méprisé les langues régionales. Aujourd’hui, c’est l’élite politique et intellectuelle qui prend position en leur faveur. 在遇见你之前她总是同意老师所说的一切。但是,现在她总是像你一样与老师唱反调。是你影响了她。 Avant de te rencontrer, elle était toujours d’accord avec le professeur. Maintenant elle conteste (le contredit) systématiquement comme toi. C’est toi qui l’as contaminée. 对于当前的局势不应

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档