对外经济合同英文写作 p438.pptVIP

  1. 1、本文档共438页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外经济合同英文写作 p438

对外经济合同英文写作 Notes: 1) Any amendment to this Contract or to its appendices本合同及其附件的任何修改 2) the original Notes: 1) a Chinese legal person中国法人 2) All activities hereof本公司的一切活动, hereof: of this Company 3) the Laws and relevant rules and regulations of Peoples Republic of China中华人民共和国法律和法规 Notes: 1) The production and business scope of the Company公司的生产及经营范围 2) other relevant products其相关或配套产品 Notes: 1) Taking - Over Certificate 移交证书 2) any Section or part of the Permanent Works 永久工程的区段或部分 3) any ground or surfaces requiring reinstatement 要恢复的(现场)地貌和地表面 ? Notes: 1) Provided further that还规定 2) the Contractor confirms in writing承包人书面确认 3) any oral instruction of the Engineer工程师的口头指令 4) such confirmation is not contradicted in writing这种确认未能以书面的形式拒绝 5) shall be deemed to be an instruction of the Engineer应被视为工程师的(正式)指令 Notes: 1) Provided that但规定 2) making good恢复良好 3) of any defect or of any damage to the plant caused by any of the following cause因下列原因引起的机械设备的(损坏) Notes: 1) the Defects Liability Certificate 缺陷责任书 2) to constitute approval of the Works 构成对工程的批准 ? Notes: 1) to issue the Acceptance Certificate 出具验收证书 2) the justifiable reason 正当理由 3) the relevant part hereof : the relevant part of this plant 工厂的有关部分 4) at the date of the Contractors said notice 承包人发出上述通知之日 Notes: 1) the headings and marginal notes 标题和旁注 2) part thereof : part of the Conditions 合同条件的一部分 3) the interpretation or construction thereof : the interpretation of construction of these conditions 合同条件的解释或含义 4) construction : meaning , sense Notes: 1) shall be deemed 应被认为 2) a consequence of the said special risks 上述特殊风险的后果 Notes: 1) to have based his Tender on其投标是建立在基础上 2) the data made available by the Employer业主提供的资料 3) his own inspection and examination to the Sit承包人(自己)对现场的视察和考查 Notes: 1) Notwithstanding Sub-Clause 39.1 and Sub-Clause 39.2 above尽管有上述第39.1款和第39.2款 2) in the performance of its obligations under the Contract在履行合同规定的义务时 3) due to any default由于过失 4) shall be deemed to be a cha

您可能关注的文档

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档