EST 13 定语从句的翻译 科技英语翻译的基本的方法和技巧.pptVIP

  • 125
  • 1
  • 约9.01千字
  • 约 33页
  • 2018-05-24 发布于天津
  • 举报

EST 13 定语从句的翻译 科技英语翻译的基本的方法和技巧.ppt

EST 13 定语从句的翻译 科技英语翻译的基本的方法和技巧.ppt

科技英语翻译的基本方法和技巧 定语从句的翻译 合译法 译成定语 The microorganism which causes disease is pathogenic. 引起疾病的微生物是细菌。 The way which the human mind works is almost impossible to copy. 人类思维方式几乎是不可以复制的。 The people who study ecosystem are called ecologists. 那些从事生态系统研究的人被称作生态学家。 A modem is a device which connects a computer via telephone lines to other computers. 调制解调器是把一台计算机通过电话线同其他计算机相连接的一种装置。 In modern industry many substances are used which have been found to do great harm to man. 现代工业使用许多对人体有很大危害的物质。 译成谓语 New electron tubes could be built that worked at much higher voltages. 如今制造的电子管,工作电压要高得多。 A strict vegetar

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档