网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

词-转换增译省译 《电气工程及其自动化专业英语》教材.ppt

词-转换增译省译 《电气工程及其自动化专业英语》教材.ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
词-转换增译省译 《电气工程及其自动化专业英语》教材.ppt

代词的重复 People like drinking green tea and it is helpful to human health. 人们喜欢喝绿茶,绿茶对人的健康有益 You can take whichever you like 你喜欢哪个,就拿哪个。 根据汉语表达需要重复 The electronic devices are used in computers as switches that simply turns on and off. 这些电子器件在计算机中起开关作用,只是开开关关而已。 I had worked hard for six months on end in order to finish writing this book before the end of last year. 为了在去年底前写完这本书,我辛辛苦苦地连续工作了六个月。 Electromotive [英] [ilektr?u?m?utiv] [adj. 电测的 friction[英] [?frik??n][ n.摩擦;冲突,不和;摩擦力 proton [英] [?pr???t?n][ n.[物]质子 Neutron [英] [?nu:?tr?n, ?nju:-][ n.[物]中子 essentially[英] [i?sen??li] adv.本质上,根本上;本来;“essential“的派生 permittivity[英] [?p?:mi?tiviti] n. 介电常数,电容率 Dimensions [di?men??nz] vi.按规格尺寸切割 vt.在…上标尺寸 n.面积;特点;(长、宽、厚、高等的)尺寸;重要性;尺寸( dimension的名词复数 );方面;(长、宽、高的)量度;规模 elastic [英] [i?l?stik][ adj.有弹力的;可伸缩的;灵活的 n.松紧带,橡皮圈 resume[英] [ri?zju:m][vt.重新取得;再占有;取回vi.再开始;回到(之前的位置),重返 [rezju:mei]n.摘要;覆历 magnetism[英] [?m?gn??t?z?m][ n.磁性,磁力;磁学;吸引力;催眠术 electromagnetism [英] [ilektr?u?m?ɡnitiz(?)m] n. 电磁,电磁学 schematic [英] [ski:?m?t?k, sk?-][adj.纲要的;示意的;严谨的;有章法的 n.图表,(尤指)电路原理图 proportionally [英] [pr??p????nli][ 按比例地,相配合地,适当地 industry[英] [?ind?stri][美] n.工业;产业(经济词汇);工业界;勤劳 simplicity [英] [sim?plisiti][ n.简单,朴素;质朴,天真;卑贱;无知 laborious [英] [l??b?:ri:?s, -?b??r-][ adj.费力的;勤劳的;辛 accessibility[英] [?k?ses??b?l?ti][ n.易接近,可到达;学习资料利用率;可诣达性;可达性 isolating [?ais?leiti?]生词本 adj.孤立的,绝缘的 v.使隔离( isolate的现在分词 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析 molecules详细[?m?likju:lz]生词本 n.分子( molecule的名词复数 ) convenient [英] [k?n?vi:nj?nt][ adj.方便的;[废语]适当的;[口语]近便的;实用的 fragile详细[英] [?fr?d?ail][ adj.易碎的,脆的;虚弱的 plastics详细[?plɑ:stiks]生词本 n.整形外科,外科修补术;塑料,塑料制品( plastic的名词复数 );口信用卡 diameter详细[英] [dai??mit? n.直径,直径长;放大率 kinetic energy详细[英] [k??net?k ?en?d?i] [ 动能 * * 词的翻译 词类的转换 词的增译和省译 重复法 词类的转换 英汉两种语言在词汇的使用上有很大不同。 汉语多使用动词,科技英语多使用名词; 英语有许多名词派生的动词,及由名词转用的动词; 汉语里形容词可做谓语,英语里形容词只能用作定语 词类转换主要分为以下几种情况: 转译成汉语动词 转译成汉语名词 转译成 汉语形容词 转译成汉语副词 名词转译成汉语动词 一些含有动作意义的名词可以转译成动词,如attempt,use,support,love;或是由动词派生出来的名词,如arrangement,acquaintance, operatio

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档