网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

常用德语小品词意义及用法.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用德语小品词意义及用法

常用德语小品词意义及用法   摘 要: 德语小品词,从词法的层面上来看没有词形变化,也没有比较级,属于副词类,词身通常都很短小;从句法的层面上来看,小品词不属于句子成分,而只与整个句子的情态有关,也不能被否定或被提问,不能位于句首,一般发轻音,可以省略。本文对常用德语小品词的意义及用法进行了阐述。   关键词: 德语 小品词 意义及用法      一、小品词的特征      在用德语进行日常交往中,人们常常会使用一些似乎和内容并不相关的词,这些词大部分只有三、五个字母构成,通常是属于连词、副词或者形容词,有词义。但是在日常对话中,按其词的本义来理解,句子是不通的,省略这些词又不会改变整个句子的意义,而正确理解这些词就能使句子生动活泼,明确地表达出说话者的心情和意图,这就是情态小品词。   对于这类词的研究,人们曾经有各种各样的名称:填充词(Flickw??rter)、填补词(Füllw??rter)、调味词(Würzw??rter)、小品词(Partikeln)、交际小品词(kommunikativer Partikeln)、表达情感小品词(emotional-expressive Partikeln)、情态小品词(Modal partikeln),语气小品词(Abt??nungs partikeln)。在各种各样的称呼中,人们更偏爱于情态小品词和语气小品词。比如:Johannes Erben将情态小品词定义为表达情感的词,尤其常用于口语交际,起加强语气的作用,在句子里与动词构成一个句法的和语音的统一体,它们通常跟在变位谓语的后面;Paul Grebe认为语气小品词是口头语言中经常使用的一些副词,目的是协调说话的语气,增加色彩。说话人使用这些词来表达他的惊讶、恼火、疑惑及无可奈何等情绪。   情态小品词主要有以下特征:从词法的层面上来看没有词形变化,也没有比较级,属于副词类,词身通常都很短小;从句法的层面上来看,情态小品词不属于句子成分,而只与整个句子的情态有关,也不能被否定或被提问,不能位于句首,一般发轻音,可以省略。   熟练地掌握情态小品词的意义和用法对于提高语言的表达能力是很重要的,因为人们在相互交往时不仅要表达其本意,还要表达其隐含的意义,即内在的心理状态,如无可奈何、不高兴、不耐烦、轻蔑、冷漠、意外、惊讶、个人的关切等,情态小品词就是表达这类情感的一种重要的手段。   下面就德语初级学习阶段十个最常用的情态小品词与其作为副词、连词或形容词的用法作一比较。      二、小品词的意义及用法      1.aber   a.作为连词,表示对比或限定,可翻译为“然而,但是、却”等。   Er ist reich,aber nicht glücklich.他很富有,却不幸福。   Aber das kann doch nicht wahr sein!可是,这可能的确不是真的!   b.作为情态小品词,表示强调说话人的情感,比如:肯定、惊奇、喜悦或者不满以及某种劝告,译成中文可以是“当然”,“真……啊”,“那”,“可要……啊”等。   A:Kommst du morgen mit uns zusammen?你明天跟我们一起来吗?   B:Aber natürlich!当然一起来啦!   2.auch   a.作为副词或者连词,意思是“也”,“同样”,“不论”,“即使”等。   Das kann Ihnen auch passieren.这种情况您同样可能遇到。   Du bist mir willkommen,wann immer du auch kommst.不管你什么时候来,我总是欢迎你。   b.作为情态小品词,①表示不仅同意对方说的话,而且有理由;②表达一种不确定性、怀疑、担心;③表示谴责、恼怒、惊异、诅咒。   Kann ich mich auch darauf verlassen?我真能对此放心吗?   Du bist auch immer der letzte!你怎么老是最后一个呢!   3.denn   a.作为连词,连接两个并列句,说明原因。   Ich gehe nicht mit,es sei denn,er entschuldigt sich bei mir.我不去,除非他向我道歉。   b.作为情态小品词,多用于疑问句,即可使提问的语气委婉自然,又可表示惊讶、怀疑、不耐烦或指责,可译成“啦、呀、呢”,“究竟”,“到底”等。   Keine Ahnung!Woher soll ich denn das wissen?不知道,我怎么会知道他在干什么呢?   Wer kann denn so ein teueres Auto kaufen

您可能关注的文档

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档