巴黎的茶餐厅-茶壶里的睡鼠LeLoirdanslaThéière-沪江.PDFVIP

巴黎的茶餐厅-茶壶里的睡鼠LeLoirdanslaThéière-沪江.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
巴黎的茶餐厅-茶壶里的睡鼠LeLoirdanslaThéière-沪江

巴黎的茶餐厅 - 茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière 巴黎的茶餐厅 - 茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière 编辑点评 :香港的茶餐厅在港剧里比比皆是,相信大家都见过。那巴黎的茶餐厅是什么 样子的呢?这里要介绍一间小编心仪的茶餐厅 Salon du Thé-茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière。这间茶餐厅曾被法国杂志评为 “巴黎最佳茶艺沙龙”Le top des Salons de Thé à Paris。 [1] 茶壶里的睡鼠 Le nom de ce salon de thé provient de la fameuse œuvre de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles. Au cœur du quartier du Marais, létablissement prône une ambiance bourgeois-bohème et une atmosphère nostalgique avec des affiches de spectacles remplissant une salle seventies défraîchie aux meubles dépareillés chinés ça et là. La carte propose dappétissantes tartes salées et sucrées (fondant à lOrange, tarte au citron géante) exposées sur le comptoir. Le deuxième salon donne une vue sur une petite cour pleine de verdure. 这个茶室的名字来源于路易斯·卡罗尔的名著《爱丽丝漫游奇境记》。这间位于马莱街 区中心的茶室,有着老旧的七十年代风格,厅里的墙上贴满了演出海报,房间里摆放 着零星不成套的旧式家具,充满了一种怀旧的布尔乔亚-波西米亚气氛。菜单上有着 第 1 页 共 15 页 巴黎的茶餐厅 - 茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière 令人垂涎的甜和咸蛋挞 (如:橙味的软绵蛋糕,巨大的柠檬挞 ),全都在柜台上摆放 着。从第二个房间看出去可以看到一个有着青翠草木的小庭院。 [2] 茶室的门面 Pendant les week-ends, il y a toujours beaucoup de monde devant cette porte! Pour y entrer, il faut faire la queue. De vingt minutes à une demie heure dattente est très commun. 周末,这个门口的前面经常是人头攒动,排成长队。二十分钟或半小时的等待是稀松 平常的事。 第 2 页 共 15 页 巴黎的茶餐厅 - 茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière [3] 一张小桌几把椅子 Quelques meubles chinés. Pour chiner à Paris, il faut absolument aller au marché aux Puces de Saint-Ouen. C’est la plus importante concentration d’antiquaires et de brocanteurs du monde; soit le plus grand marché aux puces mondial. 旧货摊淘来的家具。 要在巴黎淘旧货,就一定要去圣-图安跳蚤市场。这里有着全世界最集中的古董商和旧 货商,是世界最大的跳蚤市场。 第 3 页 共 15 页 巴黎的茶餐厅 - 茶壶里的睡鼠 Le Loir dans la Théière [4] 茶室内部 Il y a plein daffiches de spectacles sur les murs. 墙上贴满了旧海报。 Avec plus d’une cen

文档评论(0)

18273502 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档