- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
报刊翻译作业.报刊翻译作业
原文
New Water Margin triggers debate
新“水浒传”触发辩论
TV adaptations of the Four Great Classical Novels are like tap water in China - no matter how low the creative reservoir appears to sink, the supply never seems to run dry. Following satellite re-adaptations of Romance of the Three Kingdoms and A Dream of the Red Mansion last year, it`s time for - you guess it - another new version of Water Margin.在中国,根据四大名著改编而成的电视剧就像自来水一般,不管创意宝库枯竭得多快,供给总是源源不断。继去年《三国演义》和《红楼梦》被两家卫视翻拍之后,如你猜测的那样,这回该看新版《水浒传》了。
Adapted from the classic novel, the new show, All Men are Brothers is an 86-episode series broadcasting on major satellite TV channels every day, and is already midway through its showing.这个改编自经典小说的《新水浒》共86集,时下正是各大卫视的每日热播剧集,现在已经播出过半。
Modern values现代价值观
Aiming to give updated values to the traditional story, the new show has instead caused derision among viewers and critics.尽管《新水浒》旨在赋予这个传统故事以一种与时俱进的现代价值观,但反而招致观众以及评论家的嘲讽。
I knew Li Shaohong (A Dream of the Red Mansion), and Gao Xixi (Three Kingdoms) would stick to the originals, but I`ve decided to give a brand new adaptation, Hong Kong director Gaau Leung Guk claimed to media.香港导演鞠觉亮面对媒体采访时说:“我知道李少红(曾执导新《红楼梦》)和高希希(曾执导新《三国演义》)都坚持忠于原著,但我想要另一种全新的改编。
I never wanted to make TV to be authentic but instead to make an acceptable show for modern viewers in terms of character-building, costume, make-up and storyline, Guk added.鞠觉亮补充说:“我从没想让这部戏还原真实,相反我想通过人物塑造、服装、造型、故事情节等方面,为当代观众呈现一部合他们胃口的戏。”
There are several controversial changes for Brothers. Pan Jinlian, portrayed as a loose woman in the original novel and a long-established symbol of such in China, is now recast as a hard-working virginal housewife in the first episodes, refusing several wealthy young suitors.《新水浒》中的一些改编颇受争议。原著中的潘金莲是一名放荡女子,且这种形象在中国人心中已根深蒂固了。如今,该人物在起初几集中被塑造成了一名勤劳纯洁的家庭妇女,拒绝了许多富家公子的追求。
In the novel, Pan murdered her husband with her lover, Ximen Qing. In the new adaption, her affair with Ximen is a romantic love story.小说中潘金莲与情人西门庆一起合谋杀害了她的丈夫。而新版中,她和西门庆的偷情行为却演变成了浪漫的爱情故事
文档评论(0)