Greys.Anatomy.S01E02-实习医生格蕾.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Previously on "Grey's anatomy"... 在上一集的“Grey的解剖学”中 The 7 years you spend here as a surgical resident will be the best and worst of your life. 作为一个外科医生你们在这度过的7年 将会是你们一生中最好或最差的7年 You will be pushed to the breaking point. 你们都将会被推向一个转折点, Eight of you will switch to an easier specialty. 你们中的八个会被转去 做一些更加轻松的业务, Five of you will crack under the pressure. 而另外五个会在压力中脱颖而出, Two of you will be asked to leave. 还有两个会被要求离开。 Dr. Shepherd, we should pretend it never happened. Shepherd医生,我们应该假装什么都没发生。 What never happened -- you sleeping with me last night, 没发生什么? 你昨晚没和我睡在一起? or you throwing me out this morning? 还是你今天早上没把我扔出来? You're an attending, and I'm your intern. 你是主治医师,而我是你的实习生。 Stop looking at me like that. 别那样看着我。 Like what? 什么样? Like you've seen me naked. 就像我没穿衣服那样。 Your first shift starts now and lasts 48 hours. 你们这一班从现在开始一直到四十八小时后结束 You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain. 你们都是实习生,新来的,外科食物链的最底层 What are you doing here? 你在这干什么? You and I are gonna have so much fun together. 你和我一起,得到许多的快乐将是无穷的。 You know Meredith is inbred? 你知道Meredith是近亲结婚生的? Like it's uncommon around here to be a doctor's parents. 在这儿要做一个医生的父母是不寻常的。 No, royally inbred. Her mother is Ellis Grey. 不, 皇家近亲,她妈妈是Ellis Grey。 Shut up. The Ellis Grey? 住嘴。是那个Ellis Grey吗? She's a living legend. 她是一个活着的传奇。 What's your name? 你叫什么名字? It's me, mom -- Meredith. 是我,妈妈 -- Meredith. All right. 好的。 We're gonna survive this, right? 我们能活过这段时间的,对吗? It's all about lines. 所有这一切都是关于“线”的, The finish line at the end of residency. 线的终点是实习期的结束, Waiting in line for a chance at the operating table. 接着排成直线来等待机会上手术台 And then there's the most important line -- 然后是最重要的那条“线”—— the line separating you from the people you work with. 将你和你的同事们隔开 It doesn't help to get too familiar. 界限并没有帮助我熟悉周围 To make friends. 或是结交朋友。 You need boundaries between you and the rest of the world. 你需要一个分界线,在你和这个世界之间 Other people are far too messy. 其他人都忙的一团糟 It's all about lines. 一切都是关于“线”的 Drawing lines in the sand 在沙子上画线 and praying like hel

文档评论(0)

moon8888 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档