浅谈高中英语教学注意跨文化意识培养.docVIP

浅谈高中英语教学注意跨文化意识培养.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈高中英语教学注意跨文化意识培养

浅谈高中英语教学注意跨文化意识培养   摘要:英语是世界上应用最广泛的一种语言。能熟练地运用英语在国际事务中越显重要的位置。新教材英语教学的重点应放在学生的文化意识、跨文化交际能力和语言知识培养上,采用合作性学习使得英语课堂呈现新机。   关键词:了解渊源 语义知识 创设机会   英语是世界上应用最广泛的一种语言。能熟练地运用英语在国际事务中越显重要的位置。由于有相当的高中教师对英语的理解执偏,在教学中只重视高考,把英语当成一套孤立的符号系统来传授,即使有些教师意识到文化意识的渗透的重要性,也仅局限于文化知识的浅层次理解上,为?英语而教英语,其结果是多年的英语学习不能适应实际运用。新教材英语教学的重点应放在学生的跨文化意识、交际能力和语言知识的培养上,采用合作性学习,可使英语课堂呈现新机。   英语的文化意识的培养和渗透是一个复杂的过程,它要贯穿于教学中的每一个环节,涵盖多方面,教师既要以语言知识为教学中心,体现英语教学的特点,又要兼顾文化知识的传授,还要关注学生基础水平和理解能力的培养,进而激发学生的兴趣,使所有学生积极主动参与课堂活动。   一、着眼于了解英语文化的渊源   英国是一个具有悠久历史的国家,英国文化曾受到了西方许多国家文化的影响和冲击,英语的形成其文化因素来自多方面。英国曾受到古罗马帝国、盎格鲁-撒克狲、诺尔曼等国人的征服,其中法语、德语对英语影响较大。英语借用法语有四个阶段,第一次起始于诺曼底公爵征服英国,把较高层次的社会形态文化、语言带到了尚处于落后文化的英国,比如公、侯、伯、子、男依次为“duke”、“marquis”、“earl”、“viscount”、“baron”,及夫人的表达“duchess”、“marchioness”、“countess”、“viscountess”、“baroness”;第二次文艺复兴时期,法语词汇涌入英语中,英语受到影响更大,主要表现在皇宫、司法、宗教领域等与统治阶级密切相关。还有后两次法语在军事、文学、艺术、外交、饮食、日常生活的词语被借入英语词语中,比如“sir”、“army”、“navy”、“gown”、“art”、“poet”、“beauty”、“menu”、“pork”、“rob”、“manner”等。德语的采纳,如“muff”(暖手筒)、“dock”(码头)、“scone”(烤饼)、“reef”(礁)、“wagon”(货车车厢)等。意大利语有“race”、“traffic”等。因此,英语还受到外来语的补充和替代,有些借用拉丁语为英语等。   二、深层理解语义知识   语言是文化的载体,也是传播文化的重要工具。我们通过英语学习,大胆置身于知识漩涡,深层理解语句意境,把英语准确表达出来。就拿颜色来说其同一颜色则有迥异的意思,比如黑色的用法:“black tea”、“black horse”、“black sheep”,分别表述为红茶,黑马(意为出众),害群之马,其意义也就不同。其他的动词短语“back out”(撒手)、“help yourself”等这些词汇、语句仅从字面直观理解是不够的。   英语与汉语的差异是永远存在的。中国人在谈话时问到年龄、工资、或爱人的现象是正常的,而在英美国家问这些事情容易使对方反感,认为你不礼貌。教师要学生不失时机地吸收与借鉴国外的精华,区别中英的不同,使他们有较强的英语综合能力。学生也包括教师都很少有机会直接与英语国家的人交谈和接触,也只能通过教材、阅读、录相、电视、CD来间接获取知识。这种方式结果是掌握了大量的词汇和语法知识,讲起来头头是道,考试也能发挥“出色”,一旦用英语交流,漏洞百出。在交际中理解有误也容易被动,曾有个钢铁公司在国际贸易中,由于忽略了一个符号没与英方公司咨询而亏损严重。鉴于此种现状,教师在传授英语时,应结合教材内容,适时的向学生介绍该国的地域、文化、历史、政治、经济背景、生活习惯等,通过一些与中国有显著不同的习俗的兴趣材料,以加深学生对背景材料的了解。   三、在现有资源中挖掘文化渗透的因素   在英语教学中,教师要坚持语言教学和文化渗透并行的理念,充分利用教材资源,挖掘教材中潜在文化知识内涵,介绍英语国家的文化背景,帮助学生了解世界各国的文化差异,重视培养学生的跨文化交际能力。高中英语教材里每个单元都有一个主题,它的设置很有系统性,跨度大,范围广,盖涵了文学、艺术、礼仪、地理、建筑、计算机、体育、社会生活等。以北师大版高一新教材为例,共十二个单元,可划分为:社会文化生活;人物介绍;计算机网路;建筑与艺术;体育知识;地理知识等。   通过英语课堂学习给学生提供广泛认识和了解世界的空间,有相当的内容选择都体现了英语文化的渗透作用。英语课本身就具有文化特性,直接为学生提供第一手文化信息,

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档