(语文版)七年级语文下册26《强项令》学案(教师版).docVIP

(语文版)七年级语文下册26《强项令》学案(教师版).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(语文版)七年级语文下册26《强项令》学案(教师版)

26 《强项令》学案 编写:陈尚梅 审核:初一语文备课组 【学习目标】1、知道文言词语:特征、数、格杀、被、谢、顿、悉、 卒、妻子的意义; 2、学习董宣不畏权贵、秉公执法、廉洁奉公的精神; 3、学习正面和侧面描写人物的方法。 【学习重难点】1、虚词以、之的意思; 2、树立现代法制观念。 【学习过程】 第一课时 (一)作者简介 范晔(398—445)字蔚宗,小字搏。顺阳(今河南淅川县东)人。南朝宋著名史学家、文学家。宋左光禄大夫范泰之子。曾任秘书丞、新蔡太守和尚书吏部郎。官场多磨,后因事被杀。《宋书》本传称他:“博涉经史,善为文章,能隶书,晓音律。”任宣城太守时,曾博采魏晋以来各家关于东汉史实的著作,删繁补略,撰成《后汉书》纪传九十卷(十志未及完成),为我国史学名著。北宋时,人们把晋司马彪《续汉书》八志三十卷与之合刊,成今天《后汉书》。范晔所写纪传,笔势纵放,词句绮丽凝炼,颇具骈文句法,其中一些人物形象也刻画得真切感人。名篇有《班超传》、《张衡传》、《范滂传》等。尤擅长论赞,如《皇后纪论》、《二十八将传论》、《宦者传论》皆为名篇。又于纪传中收录大量政论、辞赋、使该书兼具一代文章总集的性质。另其《狱中与诸甥侄书》一文,自述写作甘苦,提出文章“以意为主,以文传意”的主张,反对“事尽于形,情急于藻,义牵其旨,韵移其意”的形式主义。他是南朝时较早注意声律、文笔问题,具有进步文学主张的作家之一。 (二)题目解说 董宣是东汉(公元25年~公元220年)一个执法严格的官员,被刘秀赏赐了一个好听的名字“强项令”,意思是脖子刚强、不肯低头的县令。他为官正直廉洁,秉公执法,不畏权势,不仅赢得了汉光武帝刘秀的信任,敢于大胆任用他,而且也受到当时人们的称颂。他的事迹被写进了《后汉书·酷吏列传》,流传至今。è) 骖乘(cān)èng)í) 楹(yíng) 敕(chì) 枹(fú)斛(hú) 2.解释加点字词在句中的意思。 大言数主之失 列举罪状或过失 叱奴下车,因格杀之 打死 即以头击楹,流血被面 盖,覆盖 宣两手据地,终不肯俯 按,撑 唯见布被覆尸,妻子对哭 妻子和儿子 乃驻车叩马 停留;拉住,勒住 宣悉以班诸吏 全部 诏遣使者临视 察看 3.解释下列多义词 (1)因 因匿公主家 因为; 因格杀之 于是 (2)令 威不能行一令乎? 县令; 帝令小黄门持之 命令 (3)数 大言数主之失 列举罪状或过失 有大麦数斛 几,几个 (4)被 流血被面 盖,覆盖; 唯见布被覆尸 被子 (5)以 以刀画地 用 将何以理天下乎?拿,凭着; 宣悉以班诸吏 把 葬以大夫礼 按照 (6) 乘 而以奴骖乘 驾车; 敝车一乘 古代称四匹马拉的车一辆为一乘,译为辆。 (7) 之 大言数主之失 的 欲箠杀之 代词,指代董宣 死后乃知之 代词,指代董宣的廉洁 4.下列句子中加点的字词古今意思有所不同,请分别指出: (1)后特征为洛阳令 古义:特例征召; 今义:可以作为事物特点的征象、标志等 (2)使宣叩头谢主 古义: 认错; 今义:感谢 (3)文叔为白衣时 古义:平民,百姓; 今义:白色的衣服 (4)由是搏击豪强 古义:捕捉,打击; 今义:奋力斗拿和冲击 (5)妻子对哭 古义:妻子和儿女; 今义:专指男子的配偶 5.翻译下列句子: ① 大言数主之失 大声数说公主的过失,呵斥家奴下车。 ② 愿乞一言而死 希望乞求说一句话之后再死。 ③ 威不能行一令乎? 威不能施加给一个县令吗?

您可能关注的文档

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档