电影但丁密码Inferno.2016台词剧本中英文对照完整版.doc

电影但丁密码Inferno.2016台词剧本中英文对照完整版.doc

  1. 1、本文档共169页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影但丁密码Inferno.2016台词剧本中英文对照完整版.doc

00:01:04,800 --> 00:01:08,320 全球人口花了十万年之久 It took the earth's population a hundred thousand years 20 00:01:08,350 --> 00:01:10,430 才增长到十亿 to reach a billion people. 21 00:01:10,780 --> 00:01:13,480 仅仅一百年后 就变成了二十亿 And then just, a hundred more to reach 2 billion. 22 00:01:13,500 --> 00:01:15,740 短短五十年后就再次翻倍... And only 50 years to double again... 23 00:01:15,770 --> 00:01:18,540 1970年达到四十亿 double again to four billion in 1970. 24 00:01:18,560 --> 00:01:21,520 现在已经几乎达到八十亿人 八十亿人口 We're nearly at eight billion now. Eight billion now. 25 00:01:21,550 --> 00:01:24,510 我们正在摧毁生命延续的根本 We are destroying the very means by which life is substain. 26 00:01:24,540 --> 00:01:25,530 全球范围内 Every single global ill 27 00:01:25,530 --> 00:01:27,430 大面积爆发的所有流行病的源头 that plagues the Earth can be traced back... 28 00:01:27,450 --> 00:01:31,370 都可追溯到人类人口过多 人类人口过多 traced back to human overpopulation... human overpopulation. 29 00:01:31,400 --> 00:01:33,080 我们为什么不采取行动 What didn't we demand any action? 30 00:01:33,100 --> 00:01:35,540 我们占据土地 制造垃圾 We clear-cut, we dump, 31 00:01:35,540 --> 00:01:37,970 消耗资源 毁灭环境 we consume, we destroy. 32 00:01:38,000 --> 00:01:42,050 过去四十年里 地球上的其它动物种群 Half the animal species on earth have vanished 33 00:01:42,090 --> 00:01:45,140 已经灭绝了一半 灭绝了一半 vanished for the last 40 years... 40 years. 34 00:01:45,160 --> 00:01:47,900 可我们仍然在继续侵蚀环境 And still we keep attacking our own environment! 35 00:01:47,920 --> 00:01:50,420 难道非要大难临头才能吸取教训吗 It doesn't take a catastrophe to learn our lesson... 36 00:01:50,420 --> 00:01:52,100 大难临头才能让我们觉醒吗 A catastrophe to get our attention. 37 00:01:52,130 --> 00:01:54,620 改变行为最有效的办法 就是疼痛 Nothing changes behaviour like pain. 38 00:01:53,460 --> 00:01:56,170 {\an8}{\pos(190.5,105.011)}但丁密码 39 00:01:56,170 --> 00:01:56,260 {\an8}{\pos(190.5,64.462)}但丁密码 40 00:01:54,640 --> 00:01:57,390 也许疼痛能够拯救我们 Maybe pain can save us. 41 00:02:03,510 --> 00:02:05,510 有个开关 There is a switch, 42 00:02:07,230 --> 00:02:09,050 一旦连通 if you throw it, 43 0

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档