- 1、本文档共169页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影但丁密码Inferno.2016台词剧本中英文对照完整版.doc
00:01:04,800 --> 00:01:08,320
全球人口花了十万年之久
It took the earth's population a hundred thousand years
20
00:01:08,350 --> 00:01:10,430
才增长到十亿
to reach a billion people.
21
00:01:10,780 --> 00:01:13,480
仅仅一百年后 就变成了二十亿
And then just, a hundred more to reach 2 billion.
22
00:01:13,500 --> 00:01:15,740
短短五十年后就再次翻倍...
And only 50 years to double again...
23
00:01:15,770 --> 00:01:18,540
1970年达到四十亿
double again to four billion in 1970.
24
00:01:18,560 --> 00:01:21,520
现在已经几乎达到八十亿人 八十亿人口
We're nearly at eight billion now. Eight billion now.
25
00:01:21,550 --> 00:01:24,510
我们正在摧毁生命延续的根本
We are destroying the very means by which life is substain.
26
00:01:24,540 --> 00:01:25,530
全球范围内
Every single global ill
27
00:01:25,530 --> 00:01:27,430
大面积爆发的所有流行病的源头
that plagues the Earth can be traced back...
28
00:01:27,450 --> 00:01:31,370
都可追溯到人类人口过多 人类人口过多
traced back to human overpopulation... human overpopulation.
29
00:01:31,400 --> 00:01:33,080
我们为什么不采取行动
What didn't we demand any action?
30
00:01:33,100 --> 00:01:35,540
我们占据土地 制造垃圾
We clear-cut, we dump,
31
00:01:35,540 --> 00:01:37,970
消耗资源 毁灭环境
we consume, we destroy.
32
00:01:38,000 --> 00:01:42,050
过去四十年里 地球上的其它动物种群
Half the animal species on earth have vanished
33
00:01:42,090 --> 00:01:45,140
已经灭绝了一半 灭绝了一半
vanished for the last 40 years... 40 years.
34
00:01:45,160 --> 00:01:47,900
可我们仍然在继续侵蚀环境
And still we keep attacking our own environment!
35
00:01:47,920 --> 00:01:50,420
难道非要大难临头才能吸取教训吗
It doesn't take a catastrophe to learn our lesson...
36
00:01:50,420 --> 00:01:52,100
大难临头才能让我们觉醒吗
A catastrophe to get our attention.
37
00:01:52,130 --> 00:01:54,620
改变行为最有效的办法 就是疼痛
Nothing changes behaviour like pain.
38
00:01:53,460 --> 00:01:56,170
{\an8}{\pos(190.5,105.011)}但丁密码
39
00:01:56,170 --> 00:01:56,260
{\an8}{\pos(190.5,64.462)}但丁密码
40
00:01:54,640 --> 00:01:57,390
也许疼痛能够拯救我们
Maybe pain can save us.
41
00:02:03,510 --> 00:02:05,510
有个开关
There is a switch,
42
00:02:07,230 --> 00:02:09,050
一旦连通
if you throw it,
43
0
文档评论(0)