口述历史界对法律问题的关注由来已久Theoralhistoryprofessionhas.PPTVIP

口述历史界对法律问题的关注由来已久Theoralhistoryprofessionhas.PPT

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口述历史界对法律问题的关注由来已久Theoralhistoryprofessionhas

各位口述历史界同仁们,大家下午好!我是王子舟教授10级的博士生尹培丽,现供职于中国现代文学馆征集编目部。我博士阶段主要研究“图书馆口述资料收藏”,博士论文《图书馆口述资料收藏研究》,是我四年研究成果的总结和汇报,其中法律与伦理问题是我博士论文的主要章节之一。 今天我跟大家探讨和分享《图书馆口述资料收藏的法律适用》,即从中国目前的法律体系来看,有哪些法律的哪些具体法条能直接或间接地适用于口述历史等口述资料的收藏。选择这样一个题目,一方面是出于我个人的学术背景:本科和博士是图书馆学,硕士是法学;更重要的是因为该议题的重要性,它是困扰口述历史采集、收藏和利用的主要瓶颈;再者就是国内这方面研究相对单一、片面和薄弱。 诚然,我的研究很不成熟,希望大家多提宝贵意见。 * 1998年的美国口述历史协会(Oral History Association,简称OHA)会议上,口述历史的网络传播问题成为关注热点,其中涉及到被访者的隐私权保护、声像资料和抄本的网上滥用和篡改以及网络资源的不受监控的任意获取(unmonitored access)等;2013年OHA年会也邀请到了《口述历史与法律》一书的作者,国际口述历史法律专家John A. Neuenschwander先生,专门组织了一个workshop,介绍口述历史的法律问题; 在提供利用方面,存在法律隐患(如,著作权归属不明等)的口述历史,费尽人力物力财力收集起来,也不能提供利用,可谓前功尽弃; 美国、台湾都有相关案例发生,具体可见《口述历史与法律》一书,以及网络搜索台湾“温哈熊案” 四种不同收藏类型,所关涉的法律关系各不相同,其中最复杂的是第三种类型。可能要涉及权利的二次让渡于转移。 访谈员与被访者应在自愿接受采访的前提下,签署《知情同意书》(legal consent form)来规范双方的权利与义务关系。具体包括所有权转移、著作权归属、讲述者的后续权利、资料的未来使用及限制利用等; 口述历史项目组与图书馆等收藏单位的法律关系,可以通过《捐赠协议》来解决。即通过双方平等协商,将项目组权利的全部或部分转移给收藏单位;需要注意的是,如果项目组在实施口述访谈前即与收藏单位达成收藏协议,则可以省却访谈员与被访者的《知情同意书》,通过一个《权利让渡协议》一揽子解决(这是最理想的状态); 在中国目前的法律框架下,图书馆口述资料的收藏和利用所涉及的法律主要包括《著作权法》及其实施条例、《信息网络传播权保护条例》等,同时《档案法》及其实施办法中也有可以参照的内容; 需要注意是的,鉴于目前尚没有专门的口述历史方面的法律,当已有的法律条款不能解决某些法律问题时,可以参照其上位法——《民法》中的有关原则和原理来规制。例如,“平等自愿”、“意思自治”等都可以在权利转移和让渡中得以体现 《著作权法》对于明确口述资料的著作权归属,确定各方的权利与义务关系,规制图书馆以及第三方(传播者、利用者等)的法律行为等起着核心作用。 其中第2条、第3条确定了口述作品的著作权属性。第2条突出了“无论是否发表”、第3条则将口述列为与文字作品并列的受著作权保护对象; 第13、16、17条中对合作作品、职务作品和委托作品的规定,可明确口述资料的著作权归属。例如“访谈成果是访谈员和被访者合作下的产物”,因此是合作作品,著作权由双方共有;而访谈员在完成单位任务、主要利用单位的物质技术条件下完成的访谈,则同时构成职务作品,除非特别约定,著作权归单位;图书馆等收藏单位委托他人实施的口述访谈,又属于委托作品,除非特别约定,著作权归受托方所有; 第14条对汇编作品的规定,则赋予了图书馆等收藏单位在建设口述资料数据库时所享有的“凌驾”于原著作权所有权利人之上的汇编作品著作权,但是权利的行使不得侵犯原著作权; 第22条主要规定了著作权的豁免——“合理使用”,这是通行于全世界的一项平衡法则。如“图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品”等;第24、25条:“使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,本法规定可以不经许可的除外。”同时,须为书面合同,列明权利的名称、种类、使用的地域范围、期间、以及付酬标准和办法和违约责任等。 著作权法实施条例》作为《著作权法》的补充和说明,与《著作权》法有着同等的法律效力。它对于准确理解口述作品的“作品”属性、口述资料在具体生产过程中形成合作作品、委托作品等情形下权利的分割与归属以及图书馆在口述资料的提供利用过程中权利的行使与限制等方面规定更加明晰,可操作性更强。 《关于审理著作权民事纠纷案件适用法律若干问题的解释》也是重要的法律参考。例如第12条关于“委托作品”中受托人和委托人的利益分配、第13条关于“报告、讲话”等作品的权利归

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档