习语、俚语、谚语、外来语地翻译
1 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文) 6.All men of action are dreamers. 【译】有幻想才有作为。 7.The mind of the man is the man. 【译】心如其人。 8.No autumn fruit without spring blossoms. 【译】有春华才有秋实。 9.Where there is least heart, there is most talk. 【译】诚意最少话最多。 10.Blessed are the pure in heart. 【译】清心者有福。 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文) 11.First class men are hard to come at. 【译】人才难得。 12.Enough is as good as a feast. 【译】知足常乐。 13.Manners maketh man. 【译】举止造人品。 14.Never offer to teach fish to swim. 【译】不要班门弄斧。 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文) 小节结束 15.In the deepest water is the best fishing. 【译】深水有好鱼。 使用外来语是时代、社会发展的需要,一个国家或一个民族对外交流越多,越开放,外
您可能关注的文档
最近下载
- 实例要素式执行异议申请书(当事人、利害关系人、案外人提出异议用).docx VIP
- 2024年新人教版五年级数学下册《教材练习8练习八附答案》教学课件.pptx VIP
- 《月亮,月亮》教学课件音乐人教版二年级下册2026.pptx
- 2026中考英语时文阅读练习:“氛围编程”、机器人 走秀“猫步”,第 15 届全运会,大埃及等(含解析).pdf
- 第五章距离保护.ppt VIP
- 贵阳银行笔试试题及答案.doc VIP
- 新高考数学全国Ⅱ卷命题特点与趋势分析及备考建议(4).pptx VIP
- 2024年职业技能竞赛(电子设备装接工赛项)备赛试题库及答案.docx VIP
- 2.3不等式的解集 课件(共20张PPT).pptx VIP
- 慢性气道疾病康复基层指南解读PPT课件.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)