2016年秋八年级语文上册 第六单元 第21课《小石潭记》(第1课时)课件 (新版)语文版.ppt

2016年秋八年级语文上册 第六单元 第21课《小石潭记》(第1课时)课件 (新版)语文版.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年秋八年级语文上册 第六单元 第21课《小石潭记》(第1课时)课件 (新版)语文版

* 小石潭记 柳宗元 第1课时 激 趣 导 入 高山流水的旷远让我们深深陶醉其中,我们不得 不叹服大自然的神奇。法国著名雕塑家罗丹说: “生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛。” 走近作者 柳宗元,字子厚,河东人,世称“柳河东”,因官终柳州刺史, 又称“柳柳州”。唐代中期杰出的文学家、思想家。与 韩愈并称“韩柳”;与刘禹锡并称“刘柳”。曾参与王叔 文集团的政治革新活动,任礼部员外郎。失败后,被贬为永 州司马。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就以游山玩水、 欣赏大自然风光来排遣内心的愁闷。他在永州发现了许多 风景佳绝的地方,记下了其中的八处名胜,成为我国古典文 学散文史上颇有名的《永州八记》。柳宗元的山水游记在 中国文学史上具有独特的地位,被后人誉为“刻画山水的圣 手”“游记散文的宗师”。他一生留诗文作品达600余篇, 其文的成就大于诗,“唐宋八大家”之一,有《柳河东集》传 世,代表作有《江雪》《黔之驴》《捕蛇者说》《永州八记》 等。 文题解说 《小石潭记》是《永州八记》中的第四篇,作者 寓情于景,抒发谪居生活的清寂苦闷、抑郁忧伤 之情。“小石潭”点明地点,也是“记”的对象。 “记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往 通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情 或见解,即景抒情,托物言志。题目点明了文章的 主要内容。 创作背景 柳宗元于唐顺宗永贞元年(805)因拥护王叔文的 改革,被贬为永州司马,政治上的失意,使他寄情于 山水,并通过对景物的具体描写,抒发自己被贬后 无法排遣的忧伤凄苦的思想感情,此间共写了八 篇知名的山水游记,后称《永州八记》,本文便是 其中之一。 基础知识 1.听读。听课文录音,标记不熟悉的字的读音和长 句的断句。 从小丘 西行 百二十步,隔 篁(huáng)竹,闻 水声, 如鸣 佩环,心 乐之。伐竹 取道,下见 小潭,水尤 清 冽。全石 以 为底,近岸,卷(juǎn) 石底 以出,为坻 (chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树 翠蔓,蒙络 摇 缀,参差 披拂。 / / / / / / / / / / / / / / / / 基础知识 潭中 鱼可 百许头,皆若 空游 无所依。日光 下澈,影布 石上,佁(yǐ)然 不动;俶(chù)尔 远逝,往来 翕(xī)忽,似与 游者相乐。 潭 西南而望,斗折 蛇行,明灭 可见。其岸势 犬牙差互,不可 知其源。 坐 潭上,四面 竹树环合,寂寥(liáo) 无人,凄神/寒骨,悄怆(chuàng) 幽邃(suì)。以 其境 过清,不可 久居,乃 记之 而去。 同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟 宗玄。隶(lì)而 从者,崔氏 二小生:曰恕己,曰奉壹。 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 翻译全文 1.小组合作,根据课文注释和自己的理解,试着翻译 课文。 2.小组展示,全文分为五段,请每个小组派一个代表 给大家讲解,并点出本段中的重点字词。 水尤清冽: 卷石底以出: 日光下澈: 影布石上: 清凉。 翻卷。 穿过,透。这个意义后写作“彻”。 散布,铺开。 翻译全文 佁然不动: 俶尔远逝: 翕忽: 斗折蛇行: 其岸势犬牙差互: 愣住的样子。 忽然。 轻快敏捷的样子。 斗折,像北斗星那样曲折;蛇行,像蛇爬 行那样弯曲。 其,代指溪流;势,形状; 差互:互相交错。 翻译全文 寂寥: 悄怆幽邃: 以其境过清: 隶而从者: 寂静,空旷。 悄怆,寂静得让人感到忧伤;幽邃, 幽静深远。 以,因为;境,环境;过,过于,太;清, 凄清,冷清。 随从。 翻译全文 3.讲解疑难语句的翻译。 ①从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 “西”,方位词作状语,译时要补出省略了的介词“向”,讲 作向西。“步”,古时是量地单位,一步合当时六尺。《史 记·秦始皇本纪》:“舆六尺,六尺为步。”要注意的是,古时 举足两次为一步,今天举足一次为一步。也就是说,古时的一 步,等于今天的两步;今天的一步,等于古时的半步,又叫作 “跬”。《荀子·劝学》:“不积跬步,无以至千里。”这里 的“跬”就是古时的半步,今天的一步。“百二十步”,作行 的宾语。“篁”,读huáng,竹林。“如鸣佩环”有两种分析 法,一种是作补语,摹拟水声;一种是作分句,主语“声”承前省 略。“佩环”,古人系在腰带上的玉制装饰品,行则有声。 “鸣”是使动用法,意思是发出响声。“乐”,动词,喜爱。 “之”指代这个地方,但不是小石潭,因为小石潭是在伐竹取 道之后才见到的。 翻译全文 全句的意思是

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档