西南大学1806课程考试[0169]《汉译英》试题答案.docxVIP

  • 12
  • 0
  • 约5.58千字
  • 约 8页
  • 2018-06-06 发布于山东
  • 举报

西南大学1806课程考试[0169]《汉译英》试题答案.docx

[0169]《汉译英》1.?中国的翻译史大致分为几个阶段?请分阶段说明。中国的翻译史大致可以分为以下几个阶段:一、汉代-秦符时期; 二、隋-唐-宋时期; 三、明清时期; 四、五四时期; 五、新中过成立至今。一、汉代-秦符时期 中国的翻译活动可以追溯到春秋战国时代。当时的诸侯国家相互之间交往就出现了翻译,如楚国王子去越国时就求助过翻译。当然这种翻译还谈不上是语际翻译。中国真正称得上语际翻译的活动应该说是始于西汉的哀帝时期的佛经翻译。那时有个名叫伊存的人到中国来口传一些简单的佛经经句。到了东汉桓帝建和二年(公元一八四年),佛经翻译就正式开始了。译者安世高是安息(即波斯)人,他翻译了《安般守意经》等

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档