《周礼正义》楚本、中华本误改辨正1.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.84千字
  • 约 19页
  • 2018-07-08 发布于江苏
  • 举报

《周礼正义》楚本、中华本误改辨正1.doc

《周禮正義》楚本、中華本誤改辨正 顏春峰1 汪少華2 (1杭州師範大學人文學院,2復旦大學出土文獻與古文字研究中心) 晚清經學大師孫詒讓“是清儒主流中的最後一位大師,也是現代學術研究領域裏的一位開山大師”,其代表作《周禮正義》“總結了清代樸學家們考證禮制的成果,解決了許多糾紛的問題”,“集《周禮》之學的大成,特別是把清代考證家的精言勝義,收采無遺,替我們做了總結賬的工夫,是研究古代禮制的重要參考書”。《周禮正義》鉛印於光緒三十一年(1905年),是爲“乙巳本”。此爲孫詒讓自校的定本,但印刷粗劣,字跡不清,不便閱讀。1931年木刻,1987年,中華書局點校本以乙巳本做底本,以楚本做工作本楚本本,中華本.頁!”孫疏認爲“王說尤精確,足正二鄭之誤”(98—99頁)。楚本將“當讀爲”改爲“鄭讀爲”,破通假的認定方就從孫疏變作鄭注,以致出現“鄭如字釋之”與“鄭讀爲敝”自相矛盾的說法,大誤;中華本漏校而未予糾正,以訛傳訛。 (二)不注意表述方式: 2.(頁)對照孫疏所引可知:孫疏這裡所謂“重文”指的就是“篆文”,所以乙巳本說“经典皆从篆文”不誤,楚本不明孫疏引《说文》之例而誤改。孫疏引《说文》所添加的“重文”,就是指下文緊接的“篆文”、“古文”或“籀文”,這一特點無一例外。例如《說文·??部》:“??,捕魚也。漁,篆文??,從魚。”孙疏30頁引作:“??,捕魚也。”重文“漁,篆文??,從魚”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档