北大秦简《教女》补释九则1.docVIP

  • 29
  • 0
  • 约5.45千字
  • 约 13页
  • 2018-07-03 发布于江苏
  • 举报
北大秦简《教女》补释九则1

北大秦簡《教女》補釋九則 (首發) 胡寧 安徽師範大學歷史與社會學院 北京大學所藏秦簡中有《教女》一種,寫在15枚竹簡上,內容為“女誡”一類,主體部分是多為四字句的韻文。全篇除一開始以傳說形式交代背景、緣由外,主體可分為兩個部分,即“善女子之方”和“不善女子之方”,前一部分從正面說,後一部分從反面說。作為北大秦簡的主要整理者,朱鳳瀚先生專文介紹並考釋了這篇文獻。筆者擬在朱先生研究的基礎上,參考其他研究者的意見,對簡文尚未有詳細注釋或有疑義的地方作一些補充,共九則,希望能對學界進一步研究這篇珍貴文獻有所裨益。 一、疾作就愛,如阰在堂 此二句在033簡,內容上屬於“善女子之方”。 朱鳳瀚先生讀“作”為“詐”,認為“疾作(詐)”是“憎惡欺詐”的意思。審良先生認為“疾”當訓為極力、盡力,“疾作”就是竭力勞作。按“疾作”當是敏於事的意思。《爾雅·釋言》:“疾,齊壯也。”邢昺疏:“急速齊整,皆于事敏速强壯也。”用例如《韓非子·姦劫弒臣》“內不急力田疾作 阰,朱鳳瀚先生讀為“陛”,即“登堂之階”。此字疑當讀為“辟”,阰是並母脂部字,辟是幫母錫部字,幫、並皆唇音,脂、錫通轉,主要元音相同。《禮記·玉藻》“士緇辟二寸”、“終辟”,馮其庸、鄧安生《通假字彙釋》:“辟,當讀作‘紕’。《爾雅·釋詁》:‘紕,緣也。’辟、紕音近通借。”“紕”也是從比得聲的並母脂部字。辟,《爾雅·釋訓》:“君也。”如君

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档