《翻译漫谈》书评.docxVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.79千字
  • 约 4页
  • 2018-11-30 发布于浙江
  • 举报
《翻译漫谈》书评

《翻译漫谈》书评︱月旦评︱品乐书会A Book Review to On Translation商务印书馆出版的《翻译漫谈》一书,是由庄绎传编著的,我们首先来认识一下作者。庄绎传,北京外国语大学英语教授,历任北外英语系主任、副校长和高级翻译学院院长。长期从事翻译实践和教学工作,曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇著作英文版的翻译和修订以及国内重要文件的英译工作,还从事外国文学作品的汉译和双语词典的编审工作。《翻译漫谈》一书的由来今年元旦假期间,我出差去了上海,大学毕业后已在上海工作的女儿陪我去了繁华的南京路。逃离了熙熙攘攘的人群,我和女儿去了附近的一家外文书店,据说那是上海最大的外语书店。就在那里,我遇到了这本《翻译漫谈》。淡黄色的封面,清新典雅,厚厚的约有450页,商务印书馆出版的书籍都是有深度和高度的作品,再者,编著者也是我熟悉的英语专家。翻看了一下内容,甚是喜爱,可一看定价45.00元,没有讨价还价的余地,更不会打折。在亚马逊上一般会打到八五折的,我便找了个借口没有买下。回来后没过几天,我突然收到了这本书的快递。原来是女儿在书店里拍下了这本书的照片,直接从网上给我买来了。我曾为女儿的有心和善解人意还高兴了好一阵子。二、《翻译漫谈》使我获益匪浅时至今日,我才把这本书断断续续细细读了一遍,尽管时间稍长了一些,但我自认为学到了这本书的真谛、名家真传。在我三十多年的英语学习中,这是我遇到的最

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档