- 5
- 0
- 约4.25千字
- 约 12页
- 2018-06-11 发布于江苏
- 举报
关于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地1
关于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地
“中俄法律翻译工程”(第一期)项目的通知
各二级学院、部、处、办:
为更好地服务“一带一路”战略,增强上合组织区域经济合作的法律保障水平,根据2017年度培训基地项目经费预算,现组织申报我校中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地“中俄法律翻译工程”项目(第一期)。具体事项通知如下:
一、申报内容
1.“中俄法律翻译工程”项目(第一期)内容为俄罗斯经济贸易类法律翻译(俄译中),拟立项法律翻译项目数量为20个(见附件表格1-“中俄法律翻译工程”项目分类序号及对应法律),每个项目资助总额为5万元(立项后拨付4.5万,结项通过后再拨付0.5万元)。
2.申请人根据项目序号选择对应法律进行翻译,申请人所译的俄文法律文本应具有时效性、权威性及完整性。
二、申报人要求
1.申请人应具有博士学位或副高级以上职称。申请人如不具备博士学位或副高级以上职称的,必须附有2名具有教授、研究员、编审或相应的高级专业技术职务同行专家的推荐意见一式4份。申请人必须能实际承担和负责组织、指导翻译项目的实施。
2.申请人第一专业外语为俄语的,立项时予以优先考虑。申请人应成立项目小组(项目成员人数不少于3人,应包含具有俄语法律文献翻译能力者、相关专业知识背景人员)。
3.根据项目翻译实际需求,申请人申报项目数量原则上不超过2项,上海政法学院校内外人员符合上述条件的
您可能关注的文档
- 关于A116-0335宗地安居型商品房建设1.doc
- 关于DC03切换成DC01的论证1.ppt
- 关于M硬件设计和配置的一些研究和疑难解答.docx
- 关于5053的介绍1.pdf
- 关于HSRP状态频繁切换的故障处理指南1.docx
- 关于“三项治理”工作的总结汇报(多篇).doc
- 关于“走出去”战略的文献综述2.pdf
- 关于Maverick 产品排除与异常值管理的特殊要求.doc
- 关于一元函数的极值问题-陈慧珍.pdf
- 关于三电极系侧向测井纵向几何因子2.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18487.2-2026电动汽车传导充电系统 第2部分:非车载传导供电设备电磁兼容要求.pdf
- GB/T 18487.2-2026电动汽车传导充电系统 第2部分:非车载传导供电设备电磁兼容要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法.pdf
- GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法.pdf
- 《GB/T 47477-2026纳米技术 宽温域纳米颗粒测量 凝结核粒子计数法》.pdf
- GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组.pdf
- 《GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18837-2026多联式空调(热泵)机组.pdf
- 母乳喂养科学指导.pptx
- 饲料添加剂管理条例解读.pptx
原创力文档

文档评论(0)