- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文写作翻译--文写作公式
-英文写作万能公式开头万能公式:写作翻译1. 开头万能公式一:名人名言写作翻译有人问了,“我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言?”,很好办:编!英文写作翻译原理:我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理呦!而且没准将来我们就是名人呢!对吧?英文写作翻译经典句型:英文写作翻译A proerb says, “ You are only young once.” (适用于已记住的名言)英文写作翻译It goes without saying that we cannot be young forever. (适用于自编名言)英文写作翻译更多经典句型:英文写作翻译As everyone knows, No one can deny that…英文写作翻译2. 开头万能公式二:数字统计英文写作翻译原理:要想更有说服力,就应该用实际的数字来说明。翻译原则上在议论文当中十不应该出现虚假数字的,可是在考试的时候哪管那三七二十一,但编无妨,只要我有东西写就万事大吉了。所以不妨试用下面的句型:英文写作翻译According to a recent survey, about 78.9% of the college students wanted to further their study after their graduation.英文写作翻译看起来这个数字文邹邹的,其实都是编造出来的,下面随便几个题目我们都可以这样编造:英文写作翻译Honesty英文写作翻译根据最近的一项统计调查显示,大学生向老师请假的理由当中78%都是假的。英文写作翻译Travel by Bike英文写作翻译根据最近的一项统计调查显示,85%的人在近距离旅行的时候首选的交通工具是自行车。英文写作翻译Youth英文写作翻译根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的70%都是在休闲娱乐。英文写作翻译Five-day Work Week Better than Six-day Work?英文写作翻译根据最近的一项统计调查显示,98%的人同意每周五天工作日。英文写作翻译更多句型:英文写作翻译A recent statistics shows that …英文写作翻译写作绝招英文写作翻译结尾万能公式:英文写作翻译1. 结尾万能公式一:如此结论文写作翻译说完了,毕竟要归纳一番,相信各位都有这样的经历,领导长篇大论,到最后终于冒出个“总而言之”之类的话,我们马上停止开小差,等待领导说结束语。也就是说,开头很好,也必然要有一个精彩的结尾,让读者眼前一亮,这样,你就可以拿高分了!比如下面的例子:英文写作翻译Obviously(此为过渡短语), we can draw the conclusion that good manners arise from politeness and respect for others.翻译如果读者很难“显而见之”,但说无妨,就当读者的眼光太浅罢了!英文写作翻译更多过渡短语:英文写作翻译to sum up, in conclusion, in brief, on account of this, thus译更多句型:英文写作翻译Thus, it can be concluded that…, Therefore, we can find that…2. 结尾万能公式二:如此建议英文写作翻译如果说“如此结论”是结尾最没用的废话,那么“如此建议”应该是最有价值的废话了,因为这里虽然也是废话,但是却用了一个很经典的虚拟语气的句型。拽!英文写作翻译Obviously, it is high time that we took some measures to solve the problem.英文写作翻译这里的虚拟语气用得很经典,因为考官本来经常考这个句型,而如果我们自己写出来,你说考官会怎么想呢?作翻译更多句型:英文写作翻译Accordingly, I recommend that some measures be taken.Consequently, to solve the problem, some measures should be taken.翻译写作绝招英文写作翻译写作的“七项基本原则”:英文写作翻译一、 长 短 句原则文写作翻译工作还得一张一驰呢,老让读者读长句,累死人!写一个短小精辟的句子,相反,却可以起到画龙点睛的作用。而且如果我们把短句放在段首或者段末,也可以揭示主题:作翻译As a creature, I eat; as a man, I read. Although on
您可能关注的文档
- 自然拼读法元音字母.pptx
- 自然環境認識を高めるための教材に関する究日语毕业论文.docx
- 自由机械手业设计论文--.doc
- 自然语言概语法模型(N-gram)的研究毕业论文.doc
- 自由贸易中的绿色壁垒毕业文外文文献翻译.doc
- 自考英语词汇学第二章_英语词汇的发展史.docx
- 自行车广告计-毕业论文.doc
- 自行车租售管理系统设与实现毕业设计.doc
- 自行车测速仪的计毕业论文.doc
- 自适应智能电力系统:动配电网.docx
- 城市数字化转型:2025数字孪生技术在城市管理中的应用分析.docx
- 2025年文化旅游PPP项目风险分担机制创新与实施策略研究.docx
- 航天科技推动2025商业航天产业链高质量发展研究报告.docx
- 火箭回收成本下降趋势下的2025年航天发射市场供需分析报告.docx
- 2025年无人机载重技术专利布局与市场战略分析报告.docx
- 智慧养老社区智慧养老产品创新趋势研究报告.docx
- 2025年元宇宙教育评估中的技术伦理与法规遵循报告.docx
- 2025年半导体IP核授权模式创新与知识产权保护法规研究.docx
- 数字藏品行业监管政策下的市场机遇与风险分析报告.docx
- 人工智能在智慧城市智慧社区中的应用:2025年存算一体架构AI芯片在智能社区管理系统中的应用案例.docx
文档评论(0)