网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉泰动物成语的对比剖析.pdfVIP

  1. 1、本文档共93页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉泰动物成语的对比剖析

内容摘要 内容摘要 动物在汉泰两国人民的生活中都占有重要的地位,包含动物构词语素的成语 寓意深刻、象征性强。由于两国的社会背景、思维方式和风俗习惯不同,对动物 的感受和联想不尽相同,汉泰动物成语的概念意义与比喻意义等方面也有所差 异。语义差异反映了各自的文化特色,也导致泰国学生在学习汉语动物成语时容 易受母语影响而产生偏误。 本文以汉泰动物成语为研究对象,运用对比语言学、词汇学、文化语言学、 中介语及偏误分析等理论,以问卷调查以及定量考察和定性分析相结合为主要研 究方法,对汉泰动物成语进行对比与分析。首先,讨论了汉泰成语的定义及来源, 汉泰动物成语的形式特征、句法功能以及所涉及的动物范围与分类。其次,探讨 了汉泰动物成语字面意义和实际意义、喻体和喻义之间的语义对应关系;第三, 从地理环境、生活方式、观念信仰等方面对汉泰动物成语的文化内涵及社会文化 背景进行比较,分析中泰两国人民对动物的不同情感态度,探究语义和文化差异 的根源;最后对泰国学习者理解和使用汉语动物成语的偏误语料进行分析,描述 偏误特征,分析偏误成因,并针对泰国学习者汉语成语教学提出对策和建议。 笔者希望通过对汉泰动物成语的对比分析,帮助泰国学习者更好地了解汉语 动物成语的特点、规律及其文化内涵,更好地学习汉语成语,提高对成语的理解 能力和运用能力。 关键词:动物成语;汉泰对比;偏误分析 Abstract Abstract Theanimalholdsan inthelifeoftheChineseandThai importantplace people. Idioms ofanimal are and in composed morphemessymbolicprofoundmeaning. in social of Becausebothcountries their backgrounds,modesthinking,and vary mannersand andassociationwithanimalsarealso customs,thepeople’Sfeeling different.Asa ChineseandThaianimalidiomsdifferintheir result,the conceptual and sense.Thesemanticdifferencereflectsthecultural meaningfigurative uniqueness, and to Chinese alsocausestheThailearnersofChinesemakeerrorswhen studying animalidiomsbecauseoftheinterferenceoftheirmother tongue. contrastive and Using linguistics,lexicology,culturallinguistics,interlanguage error asthetheoretical

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档