- 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
名词简单明了,易懂、易记、易写,便于使用,这是命名的基本要求和原则之一。 简明性原则 coronary heart disease——冠状动脉粥样硬化性心脏病——冠心病 acquired immunodeficiency syndrome——获得性免疫缺陷综合症——AIDS——艾滋病 complementary metal oxide semiconductor integrated circuit——互补金属氧化物半导体集成电路——CMOS集成电路 有些名词的定名虽不尽合理,不太名符其义,但已使用很久且应用范围很广,人们都已习惯,则宜继续使用,不宜轻易改动。 习惯性(约定俗成)原则 e.g. robot——机器人 民族性(中文特性)原则 尽量采用具有中国特色的名词 Venus (“爱 神”) ——金星 Jupiter(“大力神”) ——木星 氢氧氮……铜铁锡…… 名词定名时要考虑与国际接轨(概念上的接轨),以利于国际交流。 国际性原则 e.g. violent typhoon(强台风) severe tropical storm(强热带风暴) 硬煤?软煤? 定名时应避免采用普通生活用词,注意名词的学术性(学术意味)。 学术性原则 menu—选单,又称“菜单” wild cat well—野猫井—预探井 watchdog—看门狗—把关定时器 dog house—狗窝—井场值班房 catwalk—猫道—施工步道 cow—母牛—核素发生器 七、科技名词定名的协调原则 习惯性(约定俗成)服从科学性 副科服从主科,主科尊重副科 分别定名,共存并列 对以外国科学家人名命名的术语协调 习惯性(约定俗成)服从科学性 e.g. Lagoon ——泻湖 ——潟湖 副科服从主科,主科尊重副科 e.g. probability ——“几率”或“或然率”(物理学) ——概率(主科数学) coefficient of stiffness;coefficient of rigidity ——劲度系数、倔强系数、刚度系数 ——劲度系数(主科物理), 又称刚度系数。废除倔强系数。 分别定名,共存并列 e.g. vector 矢量(物理学); 向量(数学),又称矢量 electric potential 电势(物理学), 电位(电子学) 外国科学家人名命名的术语协调 名从主人 尊重规范 约定俗成 服从主科 e.g. Haro Galaxy 哈罗星系? 阿罗星系(西班牙语) Menière 美尼尔氏综合征? 梅尼埃综合征(法语) Auger shower 澳格簇射? 俄歇簇射(法语) Bessel 白塞尔(天文学)?贝塞尔(数学) Eular 欧勒(物理学)? “欧拉”(数学) Fortin 福廷(物理学)? 福丁(气象学) 八、海峡两岸科技名词对照统一工作 两岸分隔半个多世纪,科技名词严重不统一 影响两岸交流,互动效率低下 “汪辜会谈”与两岸科技名词对照统一 全国科技名词委积极推进并率先开展两岸名词工作 两岸科技名词对照统一工作的做法与共识 两岸名词工作的意义及作用 1. 两岸分隔半个多世纪,科技名词严重不统一 2. 影响两岸交流,互动效率低下 e.g.台湾:软体设计 程式规划 大陆:软件设计 城市规划 3. “汪辜会谈”与两岸科技名词对照统一 1993年,具有历史意义的“汪辜会谈”达成的4条协议中就有探讨大陆与台湾科技名词的统一。两岸隔绝约半个世纪,有很多重要事项要谈,而在第一轮会谈中就把两岸科技名词统一工作列入协议,可见这项工作是何等之重要。 4. 全国科技名词委率先开展两岸名词工作 1994年,全国科技名词委 “关于开展海峡两岸科技名词统一工作的意见” 。 1996年6月,全国科技名词委与台湾“李国鼎科技发展基金会” 达成共识,确定合作关系。 1996年6月,在黄山召开天文学名词对照研讨会。7月,组团赴台参加航海科技名词研讨会。 迄今,先后开展了航海、大气、昆虫学等近30多个学科的两岸名词对照统一工作。其中大气、昆虫学、航海、药学、船舶、动物、信息、测绘、地理信息系统等10个学科已完成名词对照工作。 5. 两岸科技名词对照统一工作的做法与共识 两岸分别确定牵头单位,并建立专家工作组织 两岸确定名词对照蓝本 共同召开名词研讨会,解决对照中存在的问题
您可能关注的文档
- 气象与洪涝灾害复习.ppt
- 氮杂环卡宾金属配合物的合成与应用研究-本科毕业论文.doc
- 水上拖带大型设施与移动式平台许可.doc
- 氮肥的生产与使用ppt - 一中示范院校.ppt
- 水与无机盐的平衡与调节.ppt
- 水与生命与健康.doc
- 水体水产品霍乱弧菌污染状况调查与流行病学研究可研报告.doc
- 水体水产品霍乱弧菌污染状况调查与流行病学研究可行性研究报告.doc
- 水分与无机盐的平衡与调节 - PowerPoint Presentation.ppt
- 水分与无机盐的吸收 参考教案.doc
- QFRMR001-2021 电脑针织袜机电子操刀式选针器.pdf
- 供深食品评价细则 高粱.pdf
- TCAB-电子电器风险评估指南 家用和类似用途电动洗碗机.pdf
- QDQ001-2022 涤纶长丝绣花线.pdf
- QZTYSK056-2021 42%五氟·丙草胺可分散油悬浮剂企业标准.pdf
- DB51T3113-2023 四川省工业固体废物资源综合利用评价规范.pdf
- SZS.TC.EC-2021-034供深食品评价细则 茄子.pdf
- 2024全球碳中和年度进展报告附录【下(共两册)】.pdf
- 2024全球碳中和年度进展报告附录【上(共两册)】.pdf
- 2024世界粮食安全和营养状况【下(共两册)】.pdf
文档评论(0)