上海法语培训中心简介-上海教委.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上海法语培训中心简介-上海教委

上 海 法 语 培 训 中 心 二〇一〇年度 办学报告 二〇一一年三月 承诺声明 谨此确认,本报告书所填内容真实有效,同意向社会公开。 上海法语培训中心 2011年3月 一、机构的概况 上海法语培训中心创办于1991年,是上海首家中外合作办学机构。合作双方为上海市虹口区业余大学和法国文化协会。作为一所非盈利性教育机构,合作双方不谋求合理回报,中心的办学盈余,全部用于中心的再发展。 上海法语培训中心的决策机构是理事会。理事会共五人,理事会主席由虹口区业余大学校长江国强先生担任(2011年3月由虹口区业余大学新任校长施秋平先生接任),副主席由法国巴黎银行上海分行行长甘安懿女士担任,理事会的其他成员是“中心”的主要行政负责人潘月琴女士,法方主任夏金戈先生(2010年9月由上海法语培训中心新任法方主任方杰先生接任。)和虹口区业余大学副校长王岚女士(2010年3月由虹口区业余大学副校长陆建接任)。 经历19年的不断发展,截止到2010年,上海法语培训中心虹口校区,长宁校区及松江校区的校舍面积已达到4000余平方米,设有35间教室,3个可各容纳20余人的多媒体学习中心,3个藏有8000余册图书、近30种杂志和多媒体设备的图书馆,2个多功能厅、三个学生服务处及一个现代化的报名处,7间行政办公室、4间教师办公室与会议室等。2010年,“中心”有专职管理人员名,(其中名为外籍)负责日常的教学管理工作。65名,其中外籍教师43名,占教师总数的66%;有中籍教师22名,占教师总数的34%。15.8%。 二、有关专业课程的教学计划、课程设置及授课教师情况 (一) 有关专业课程的教学计划、课程设置 “中心”成立以来,始终以社会需求为导向,以“服务社会、服务学生”为宗旨,踏踏实实地进行法语语言教学的探索和实践,成功开发出适应不同层次学员需求的教学班。 2010年,上海法语培训中心开设了1至9级不同级别、不同周期的法语课程班级。中心的通用法语根据每周不同的小时数分为普通班(5小时/周)、强化班(10小时/周)、密集班(20小时/周)及留法直航班(25小时/周)。中心的专业法语课程根据不同的专业方向分为通用职业法语、TV5看电视学法语、法国文学、面签及考前辅导、TCF-DAP写作辅导班、会话班等。中心也同时为学生开设免费的各种法语兴趣班,例如戏剧班、法语游戏、语法讲座及语音讲座等。整个2010年度5个学期,中心开设的班级总数达 652个,较好的完成了2009年的课程开设计划,参加培训学员近 8507 人次。 (二) 授课教师情况 随着上海国际化进程的进一步加强,来上海法语培训中心学习法语的学生也日益增多。2010年度,中心的教师总人数为65名,其中外籍教师43名,占教师总数的66%;中籍教师22名,占教师总数的34%。在教师的聘请方面,中心的教学管理层严格把关,从简历的筛选,到面试时间的安排,再到课程的监督,因此我们中心的法语教师都是能力优秀,适合学生及符合中心的教学模式的。 中心的中方教师的学历和资历是经教育主管部门审核认可的,所有兼职或专职的中方教师具有2-3年的留法经历,持有中国教育部颁发的教师资格证或者相应的资格证书,并全部达到协议规定的要求。外籍教师都持有法国教育部门颁发的“对外法语”资格证书或相关硕士文凭或本科文凭加上两年及以上相关工作经验。 外方教师都遵守外国人员在中国就业的有关规定。在中心与外方的协议书中,清楚地介绍了中国政府的有关法律、法规、外国专家管理制度以及中心的工作制度,要求受聘方遵守中国政府的法律、法规,不干涉中华人民共和国政府的内部事务,尊重中华人民共和国的道德规范和风俗习惯。本中心所有外籍教师都能够遵守外国人员在中国就业的有关规定。中心与所有受聘教师都签有书面聘任合同或协议,聘任合同或协议中,明确地阐述了双方的权利和义务。 三、引进外国教育资源、教学质量监控与保障措施 (一)引进外国教育资源 中心一贯坚持的是“互动教学法”。“互动教学法”认为“学生才是法语学习的主体”,主张在“和教师的互动中由学生在情景中自主地发现、推测、尝试和归纳”。课程的多样化要求教师教学方法也同样多样化的。中心积极鼓励教师根据课程的特点和学员的学习需求,利用我们中心成熟的教学形式和教学方法; 硬件上,为了进一步优化教学资源,给学生最好的教学辅助,中心在2009年引进11套TBI(智能互动白板设备)设备的基础上,在2010年再次引进7套TBI设备,包括TBI智能白板、固定投影仪、电脑及相应的音响设备,从而使中心拥有TBI设备总数上升到了18套,教室覆盖率达到了55%。 软件方面,为了配合TBI智能电子白板的教学应用,中心的教务部门为此专门集合了中心的专职教师成立了长期的TBI工作小组,开发、更新、维护及编辑教学库中的资源,并且定期也培训本中心的教师。

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档