德语口语学习:告别.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
德语口语学习:告别

 德语口语学习:告别  1) Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden. Sie k?nnen sagen 您要向主人告别,可以这样说:   Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen. 在您/你们这里过得很愉快,但很遗憾,我现在得走了。   Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ Heim gehen. 很抱歉,我得回家了。   Es tut mir leid, aber wir müssen aufbrechen. . 很抱歉,我们得动身了   Leider kann ich nicht mehr bleiben. Ich werde schon/ zu Hause erwartet. 很抱歉,我不能再逗留了,有人/家里在等我。   Es ist schon sp?t. Ich muss mich/ wir müssen uns beeilen. 时间不早了,我/我们得赶紧走了。   2) Sie sind selbst Gastgeber und Ihre G?ste wollen gehen. Sie k?nnen sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以说:   Schade, dass Sie schon gehen wollen. 真可惜,您已经要走了。   Es ist schade, dass du schon gehen musst. 很遗憾,你得走了。   Es tut mir leid, dass ihr nicht mehr bleiben konnt. 可惜你们不能再待了。   Musst ihr wirklich schon gehen? 你们真的要走了吗?   Kommen Sie bald wieder. 过几天再来吧。   Kommt uns bald wieder besuchen. 过几天再来看我们吧。   Besuch mich bald wieder! 过几天再来看我吧。   Hoffentlich sehen wir uns bald wieder! 但愿我们不久再见面!   Ich habe mich gefreut, dass Sie bei uns waren. 很高兴,您来我家作客。   Es hat mich gefreut, dass du bei mir warst. 很高兴你来看我。   Vielen Dank für Ihren Besuch. 感谢您的访问。   3) So k?nnen Sie anderen Personen Grü?e betellen 可以这样让别人转达问候:   Bestellen Sie Ihrer Frau/ Ihrem Mann/ Ihren Freunden sch?ne Grü?e von mir/ uns. 代我/我们向您的夫人/丈夫/朋友们问好。   Richte deiner Mutter/ deinem Mann/ deinen Eltern Grü?e von mir/ uns aus. 代我/我们向你的母亲/丈夫/父母问好。   Grü?t eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir/ uns. 代我/我们向你的母亲/父亲/朋友们问好。   Viele Grü?e auch an Ihre Frau/ deine Frau/ Herrn Steiner/ Frau Weber/ Elke! 也向您/你的夫人/施泰纳先生/韦贝尔女士/埃尔克问好。   4) Jemand bittet Sie, Grü?e zu bestellen. Sie k?nnen sagen 有人要您转达问候,您可以说:   Danke, werde ich ausrichten. 谢谢,我会转达的。   Vielen Dank, das werde ich tun. 十分感谢,我一定转达。   Vielen Dank, ich werde Ihre/ deine Grü?e bestellen. 十分感谢,我会转达您/你的问候的。   5) Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作为主人在告别时最后说:   Kommen Sie gut nach Hause! 祝您平安回家!   Gute Hemfahrt! 路上走好!   Bis bald/ zum n?chsten Mal! 再见/下回见!   Gute Nacht! 晚安 :

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档