瓦格纳《罗恩格林》162年后中国首演.docVIP

瓦格纳《罗恩格林》162年后中国首演.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
瓦格纳《罗恩格林》162年后中国首演

瓦格纳《罗恩格林》162年后中国首演   继今年4月的《漂泊的荷兰人》后,国家大剧院将再度与世界著名导演强卡洛·德尔·莫纳科联手献上理查·瓦格纳的《罗恩格林》。12月4日,这部诞生了162年的经典歌剧将首次出现在中国的舞台上,同时这也将成为国家大剧院开业近五年来所上演的最长一部歌剧,即使不算中场休息,全剧长度也将近4个小时。   从卓别林电影到《婚礼进行曲》   相比于声势浩大的《尼伯龙根的指环》,艰深晦涩的《帕西法尔》,爱欲横流的《特里斯坦与伊索尔德》和宣扬民族主义激情的《纽伦堡的名歌手》,《罗恩格林》能在欧洲家喻户晓似乎全然不在瓦格纳的预料之中,而更令他想不到的是剧中第三幕那圣洁的《婚礼进行曲》能成为红透全球的经典旋律,而仰仗着卓别林1940年的经典电影《大独裁者》,该剧第一幕的前奏曲也风行一时,正是伴着丝丝缕缕的音乐,戏仿成希特勒的卓别林一次次用屁股顶起那个充满气的地球。   1845年仲夏之时,瓦格纳和妻子明娜来到波西米亚地区的玛丽恩浴场。在这段惬意与轻松的日子里,瓦格纳每天清晨,带着德国中世纪诗人沃尔夫拉姆·冯·艾申巴赫的诗篇《提图雷尔》和《帕西法尔》去散步,同时还有那本描写天鹅骑士的传奇史诗《罗恩格林》。   灵感就此而来,一部描写天鹅骑士从神界坠入凡尘的歌剧正在瓦格纳的头顶盘旋。之后他用了不到一个月的时间便完成了该剧的草稿。   然而等《罗恩格林》真正大功告成已经是三年后的1848年了,而这一年堪称是欧洲近代史上最不平静的年份。法国二月革命,“七月王朝”被推翻,革命由此波及奥地利、意大利、西班牙等国。这场欧洲革命却极大地激发了瓦格纳的政治热忱,在次年的德累斯顿革命中,瓦格纳冲上了武装起义的第一线,不顾个人安全与起义军在城中展开巷战,一面向市民散发传单,一面通报前来镇压的普鲁士军队动向。   起义的失败酿成了瓦格纳的逃亡惨剧,更直接影响了歌剧《罗恩格林》的命运。在遭到通缉的情况下,瓦格纳只身一人逃到魏玛。在苏黎世避难期间,瓦格纳念念不忘自己的《罗恩格林》,时常黯然神伤地望着歌剧的总谱。在1850年4月,他在给李斯特的信中说:“请演出我的《罗恩格林》吧!我只愿向你做出这样的请求,因为关于这部歌剧的演出,我除了信任你以外,不再信任其他的任何人。我谨以至诚的、最欣慰的信念,将这部作品奉上。”   在李斯特的努力之下,1850年的8月28日《罗恩格林》在魏玛首演,连瓦格纳也没有料到这一天刚好是伟大的德国诗人和思想家歌德诞辰纪念日。当时,德国文学和艺术节的名流纷纷前来观摩首演,李斯特在给瓦格纳的一封信中说:“听众对《罗恩格林》的兴趣很快的日益浓厚了起来,各大旅馆都已经知道你的大名,因为每逢这部歌剧在某地上演时,当地的旅馆总是被预订一空。”   歌剧舞台上的《罗恩格林》   令人唏嘘的是, 直到1860年瓦格纳才被获准回国,并在次年5月15日才第一次听到了《罗恩格林》的全剧,此时距该剧的首演已经11年之久,而距它完成已经十四年了。而且直到1867年在慕尼黑宫廷歌剧院,瓦格纳才首次指挥了这部歌剧。由此,《罗恩格林》也成为了瓦格纳创作最为顺利,但演出过程最为曲折坎坷的一部歌剧。   伴随着《罗恩格林》的问世,瓦格纳实现了其在艺术上的一次重要实践,“音乐戏剧”(Das Musikdrama)的理念在《罗恩格林》一剧中已经颇具端倪,戏剧元素被提升到了前所未有的高度。而正是在这样的变化中,一代代杰出的舞台艺术家、导演、舞台设计师成为瓦格纳歌剧发扬光大的重要力量,并让瓦格纳的艺术遗产得以远播。   与瓦格纳舞台理念不断更新的还有传播技术的迅速发展,让全球观众得以欣赏到多彩的瓦格纳歌剧的舞台艺术成果,特别是随着DVD技术的普及,欣赏一部舞台版的瓦格纳歌剧已是易如反掌,《罗恩格林》又向来被认为是瓦格纳歌剧的入门之作,而在纷繁多样的舞台制作中遴选出色的版本对于了解该剧的全貌就显得十分重要了。   截至目前,维也纳国家歌剧院1991年上演的《罗恩格林》被视为最符合“原教旨”精神的制作版本。德国导演沃尔夫·冈韦伯(Wolfgang Weber)提供的舞台版本不仅保持了该剧的原貌,天鹅骑士、天鹅堡等重要视觉符号都完整地被保留在舞台上。剧中的罗恩格林一角由著名西班牙男高音多普拉西·多明戈扮演,美国女高音谢莉尔·斯图德饰演的艾尔莎一角当时也是最优之选,指挥大师阿巴多和维也纳爱乐乐团在维也纳国家歌剧院留下了精湛美妙的演奏。   而在上世纪80年代,德国老牌戏剧导演奥古斯都·艾弗丁(Agustdu Everding)为纽约大都会歌剧院打造的《罗恩格林》也同样值得珍视,该制作亦可视为传统风格制作中的杰出范例。而相较于维也纳国家歌剧院的历史风格版本,导演艾弗丁为舞台赋予更多的形式美感,而不仅是营造出一个舞台“原貌”,同时他为舞台释放出了更多的戏剧张力,人物刻

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档