鄂尔多斯言语音研究.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鄂尔多斯言语音研究

中国方言分布图 (一)声母不同。它又分为以下几种情况  1、普通话中汉语拼音的零声母有e、ai、an、ang、ao、ou、在方言中除了语气词、拟声词(啊、哎、哦)外,这些零声母的前面都加了一个“舌后软腭鼻辅音[ ]”作声母,这个鼻辅音汉语记作(ng),如普通话中的“爱ài”,方言读作(n gài);“安ān”“按àn”,方言读作(ngán)(ngàn);“昂áng”,方言读作(ngāng);“鹅é”、方言读作(ngē)、(;“熬ào”、“傲ào”方言读作(ngāo)(ngào);    2、方言中zh、ch、sh、与 z、c、s相混。普通话中的卷舌音在方言中有的卷话,有的不卷舌音zcs在鄂尔多斯方言中也都不卷合。有人说鄂尔多斯方言中zh、ch、sh与z、c、s不分,是不准的。例如:张、制、毡、照、蝉、缠、少、唱、、石、社、扇等大部分字词在方言中也是卷舌的。但如果zh、ch、sh与声母相拼的字方言就不卷舌。如“炸”、“茶”、“沙”等字。其他如“柴”、“摘”、“晒”、“筛”、“寨”、“产”等少数子在方言中不卷舌外,大多数卷舌音在方言中还是卷舌的。   3、方言中把“W”读成唇齿音即上齿咬下齿的“V”,现代普通话和汉语拼音中是没有“v”这个声母的。方言把“万wàn”读成“vàn”;把“王wáng读成“vāng”;把“无wú读成“vū”等等。 另外、鄂尔多斯方言中有一个比较特殊的例子,就是把“压yà”读成“nià”,其他如“牙”“芽”“哑”“鸭”“衙”等其他字读法同普通话完全一致,只是声调不同罢了。 二)韵母不同。它又分为以下几中情况 1、 鄂尔多斯方言中前后鼻音不分或者说几乎没有前鼻音。   普通话中的“en”“in”“un”都读成 “eng”“ing”“ong”,如“精神Jīng shén”读成“jíng shēng”;“车轮chē lun”读成“ché lōng”等。   2、 鄂尔多斯方言中有把ian读成ie,如“眼”、“盐”、“演”、“严”、“淹”、“研”等字。把üan读成“üe” 如“员”、“远”、“院”、“愿”等字。   3、 鄂尔多斯方言中有把“e”读成“ang”或“ai”和“a”的。如“饿”读成“ngàng”;“哥哥”读成“gǎng gáng”;“渴”读成“kàng”; “河”读成“hāng”;“车”读成“chái”;“特”读成“ta(入声)”;“割”读成“ga(入声)”;“喝水”读成“ha shuǐ”这几个音在达拉特旗沿河地区比较明显。    4、 鄂尔多斯方言中有把uo读成ua的。如“桌子”读成“zhua zī(入声)”;“戳”读成“chua(入声)”等等。 5、 鄂尔多斯方言中有把eī读成“uī” 或“e”或“ī”的。如“雷”读成“luì”;“泪”读成“luì”、尖、“类”读成“luì”;“垒”读成“luǐ”;把“给”读成“gī”;“眉”读成“mī”;“黑”该成“he(入声)”等等。 6、 鄂尔多斯方言中有把ang读成“e”或“uo”的。如“王”读成“vō”或“ve”;“放”读成“fò”或“fè”;“胖”读成“pò”读成“pè”;“忙”读成“mo”或“me”;“闯”读成“chuó”;“装”读成“zhuó”等。把ang读成“e”的韵尾。如把“唱”读成“chè”、把“东”读成“dōnge”、把“成功”读成“change gōnge”等等。今天的乌审旗、鄂托克前旗口音中就比较明显地带有这种韵味儿。   7、 方言中有把u读成ou的。如把“路”读成“lòu”、“鲁”读成“lǒu”、“怒”读成“nòu”、“炉”读成“lōu”等等。   8、 鄂尔多斯方言中有一种特殊的拟声词,这种拟声词大都是去声。这种音在汉语普通话中是没有的。如“pià(甩鞭子的声音)”、“bià(硬物掉在地上的声音)”、biào(东西破裂的声音)”、“piào”、“tang(枪声)”、“dàng(金属物碰撞声)”、“vèng(响雷声)”、此外还有“diù”、“sèr、“trèr(哭泣声)”等等。这些还都是单音节的拟声词,复音的拟声词就更多,而且模拟得十分动形象传神。 (三)声调不同。也有以下几中情况 1、 阴阳互变:   在普通话中读阴平的字,鄂尔多斯方言都读成阳平;而普通话中读阳平的字,在鄂尔多斯方言中都读成阴平。这是一个最为显著的特点和规律。几乎没有多少例外。例如:? ? ? ? 普通话? ?? ?? ?? ?? ?方言 从来 cōng lái? ?? ?? ?? ?? ?? ? cōng lāi 人民 rén min? ?? ?? ?? ?? ?? ? rēng mīng 银行 yín háng? ?? ?? ?? ?? ?? ? yīng hāng 茶壶 chá hú? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?c

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档