- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
经贸英语口译训教程Unit 2 Business Exhibition
请允许我为您介绍一下这两周来对广交会的调研情况。 中国进出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有50年历史,是中国层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会。 广交会由48个贸易代表团组成,有中国数千家资信良好、实力雄厚的外贸公司、生产企业、科研院所、外商投资、独资企业、私营企业参展。 参考译文 Ⅱ. Performing 3. 口译实战 广交会贸易方式灵活多样,除传统的看样成交外,还举办网上交易会。广交会以出口贸易为主,也做进口生意,还开展多种形式的商务活动,如经济技术合作与交流、商检、保险、运输、广告、咨询等。来自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友谊。 我相信参加这样一个具有国际影响力和声誉的展会,会使我们公司获益良多。不仅有利于我们建议和维护客户关系,也有利于我们推介新产品,拓展海外市场。 Ⅱ. Performing 参考译文 3. 口译实战 口译重难点解析 1. inaugurate开始,开展 [讲解]inaugurate在此是“开始、开展”的意思,除此之外,inaugurate还有“使……正式就任”,“为……举行就职典礼”,“为……落成举行仪式”的意思。 例句:The museum was inaugurated on September 12. 博物馆在9月12日开馆。 2. attendance出席人数 [讲解]attendance在此是“出席人数”的意思。除了指出席的人外,attendance还可以指“出席、出现”这个动作。 例句:Attendance at Professor Smith’s lecture fell off sharply that evening. 那晚去听史密斯教授讲座的人少了许多。 3. turnover交易额,成交额 [讲解]作为一个经济用语,除了“交易额、成交额”,turnover还有“周转,周转率”的意思。 例句:Please indicate your annual turnover, as this gives a sense of scale of your company. 请注明您企业的年营业额,因为这会表明您公司的规模。 4. preserve保持 [讲解]preserve“保留、存留”的意思。 例句:Few of her early articles are preserved. 她早期的文章没几篇留存下来。 Ⅱ. Performing 3. 口译实战 5. multi-functional多功能 [讲解]multi-这个前缀是“多”的意思,比如multi-media“多媒体”;functional是function“功能”的形容词形式,因此multi-functional是“多功能的”意思。 例句:The lab is multifunctional. 这个实验室是多功能的。 6. good credibility信用良好 [讲解]credibility可信度,信誉 例句:We need to ensure the credibility of the market. 我们必须保证这个市场的信誉。 7. sound financial capabilities经济实力雄厚 [讲解]sound“(财政)殷实的,资金充实的”;financial“财政的,经济的,金钱上的”;capability“能力”。 例句:Sound financial capabilities help a company succeed in the market. 雄厚的经济实力有助力于一家公司在市场上的成功。 8. scientific research institution科研院所 [讲解]institution指“(教育、慈善、宗教性质的)社会公共机构;事业机构”,在这里指的是“研究所”。 例句:Nowadays scientific research institutions play a very important part in the market economy. 现在科研院所在市场经济中扮演着十分重要的角色。 Ⅱ. Performing 口译重难点解析 3. 口译实战 9. foreign invested enterprises, wholly foreign-owned enterprises, private enterprises [讲解]enterprise“企业”。根据资本所有可以分为:外国投资企业(foreign invested enterprises),外国独资企业(w
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)B-T 19889.7-2022 声学 建筑和建筑构件隔声测量 第7部分:撞击声隔声的现场测量.pdf VIP
- lesson8日语综合教程(第六册).ppt VIP
- 汽修资料-4JB1-VE泵柴油发动机维修手册.pdf VIP
- 2025年城市地铁轨道交通考试题库(附答案).pdf VIP
- 第五章焦炭工业分析.doc VIP
- 初中英语语法专题(精品讲练结合附答案.pdf VIP
- 2023年注册安全工程师《安全生产管理》.docx VIP
- 2025最新中国红十字会救护员培训理论考试试题+答案.docx VIP
- 轨道交通专业知识竞赛题库资料(职业技能竞赛通用)-600题(含各题型).pdf VIP
- ct室防护施工合同7篇.docx VIP
文档评论(0)