- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英 正文前部分
On Cultural Differences of Body Language
Between English and Chinese
Written by: Jin Yun
Supervised by: Qiu Shaobo
English Department
College of Foreign Languages
Anhui Normal University
October 2010
Abstract
Body language is an important part of nonverbal communication is closely connected with culture. In order to make successful exchange in cross-cultural communication, we should know body language from different cultures. Body language from different cultures has many differences because of different regions, races and cultural customs. And it is restricted by its culture and has different cultural connotations. That is to say, the same body language has different meanings in different cultures and has different social functions. Take nodding the head as an example, we know it means “yes” among Chinese and many English-speaking countries. But to some Indians, it means “no”. This article devotes to a comparison and contrast of body language in different cultures in terms of eye language, gestures, postures, facial expressions, touch, and distance. It aims to illustrate the differences of body language between Chinese and English cultures, and to put forward the principles of reducing barriers in communication so as to achieve efficient communication and to avoid misunderstanding.
Key Words: intercultural communication, body language, cultural differences, principles
I
摘 要
身势语是非语言交际的重要组成部分,和文化紧密相关。为了在跨文化交际中能够成功地进行交流,我们应该了解不同文化的身势语。语言和文化一样,由于地域、种族、习俗的差异,不同文化的身势语有许多差异。它们由文化制约并拥有独特的文化内涵。也就是说,同样的身势语在不同文化背景下有不同的含义,行使着不同的社会功能。例如,点头在中西方都表示赞同的意思。但是在印度,点头却表示不赞同。本文致力于从目光语、手势语、身体姿态、面部表情、体触语、体距语等方面对不同文化的身势语进行对,旨在通过列举中西方身势语的文化差异,提出交际中遵循的原则,从而促进有效交流,避免误解。
关键词: 跨文化交际,身势语,文化差异,原则
IIContents
Abstract………………………………………………………………………………..............I
摘要…………………………………………………………………………………………...II
I Introduction…………………………………………………………………….................1
II Definition, Functions and Importance of Body language………………….....................1
2.1 Definition of body language…………
您可能关注的文档
- 培养学生复习课中构建知识网络的能力.doc
- 民营经济是国家富民重要引擎.doc
- 化学高一必修一第一章第二节第一课时2.ppt
- 四年级下册数学--单元测试卷.doc
- 语文园地八》PPT课件.ppt
- 011-监视和测量装置控制程序.doc
- 肇兴学校国培研修工作总结.doc
- 光绘菲林制作要求.ppt
- 张岩第七章数据转化与综合实战.doc
- “量化考核办法”在学生管理.doc
- 中国水稻研究所水稻种质资源中期库建设项目报告表.pdf
- 全自动X射线轮胎检测系统建设项目报告表.pdf
- 桐庐县前溪流域治理工程报告表.pdf
- 年产34万吨瓶装纯净水高速生产线升级项目报告表.pdf
- G2531杭州至上饶高速公路(杭淳开高速公路)杭州中环至浙赣界(杭州段)报告书.pdf
- 2025年云南省中考历史真题含答案.docx
- 广东省大湾区2024-2025学年高一下学期7月期末考试政治试题含答案.pdf
- 陕西省汉中市2024-2025学年高二下学期期末质量检测含答案(9科试卷).pdf
- 福建省南平市2024-2025学年第二学期高二下期末质量检测试卷含答案(9科试卷).pdf
- 河北省石家庄2024-2025学年高二下学期期末教学质量检测含答案(9科试卷).pdf
文档评论(0)