浅析日本中华街语言景观.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日本中华街语言景观

浅析日本中华街语言景观   摘 要:本文通过对日本横滨中华街和上海市外滩黄浦区的中国餐饮店汉语店名的比较分析,从音节、通名、专名的词汇特点及三者与菜系的关系的角度探讨了日语环境下汉语标识特点及其原因。   关键词:餐饮店名 音节 词汇 菜系   我国著名社会语言学家陈原认为:“语言属于社会现象之列,这意义就是它为整个社会服务。”餐饮店名作为社会语言,是一种鲜活的语言景观,其主要功能是发挥自身最大的广告功能和信息传递功能来吸引过往顾客的眼球,为餐馆服务,使其获得最佳经济效益。日本横滨于1859年实行港口开放,这里的第一代华人,主要是广东人,被日本当局圈在固定区域居住,那些地区渐渐发展为现在“中华街”的核心。本文通过对日本横滨中华街与上海外滩黄浦区语言景观即餐饮店名的比较分析,探讨日语环境下汉语标识的使用特点及其原因。   一、调查方??   本文用google streetview对横滨中华街的中餐店名和咕嘟妈咪网进行照片取材,获取数据。对上海则通过饭统网()、咕嘟妈咪网进行检索。这些店名的主人在注册时对菜系有所定位,因此在网页上也按菜系呈现。自2013年8月1日至8月19日,共收集了横滨134个店名,上海128个店名。本文主要选取与横滨中华街一致的“川、湘、粤”三个菜系的店名进行比较分析,最后选取上海地区108家,横滨中华街地区108家做为有效数据。   二、横滨中华街店名特点分析   (一)音节特点   表1:横滨中华街与上海外滩黄浦区店名的音节数比较   横滨中华街 上海外滩   音节数 出现次数 所占比例 音节数 出现次数 所占比例   2 17 15.8% 2 3 2.8%   3 52 48.2% 3 21 19.4%   4 30 27.8% 4 35 32.4%   5 2 1.8% 5 21 19.4%   6 2 1.8% 6 10 9.3%   7 1 0.9% 7 9 8.4%   9 1 0.9% 8 4 3.7%   11 2 1.8% 9 3 2.8%   12 1 0.9% 10 2 1.8%   合计 108 100% 合计 108 100%   赵爱英在《店名的语言特征及其历史文化分析》中指出店名的“黄金格”,即店名存在一个最优音节,3、4、5音节为最优音节。表1调查结果显示,上海的中餐店名中主要集中于3、4、5个音节数上,且以4个音节数店名最多。与上海不同,横滨中华街的中餐店名中,3个音节数的店名比例为48.59%,接近半数,且2、3、4个音节数店名居多,其特点为以3个音节为主。   表2:横滨中华街与上海外滩黄浦区川湘菜与粤菜的平均音节数比较   横滨中华街 上海外滩   音节总数 店名个数 平均音节数 音节总数 店名个数 平均音节数   粤菜 134 42 3.2 111 21 5.3   川湘菜 61 20 3.1 67 16 4.2   从表2可以看出,整体来说,中日粤菜店的平均音节数要比川湘菜店名音节数多,这与粤菜店名的命名特点有关。由于粤菜店大多为价格高,规模大的店面,所以一般采取传统的通名加专名的正统式命名方式(刘娜,2007)。与此同时,中国的粤菜店和川湘菜店的平均音节数分别为5.28和4.19,粤菜音节数略高于整体平均音节数,川湘菜音节数则和整体平均音节数持平。横滨中华街与中国店名特点不同,粤菜店和川湘菜店的平均音节数分别为3.19和3.05,与整体平均音节数一致,粤菜店名音节数没有相对于整体水平偏高倾向。相对于“菜系”特色,在日本,中国菜系更注重“中国”特色。   (二)通名特点   表3:日本中华街与上海外滩黄浦区店名的通名比较   横滨中华街 上海外滩   名次 通名 数量 所占比例 名次 通名 数量 所占比例   1 楼 20 18.7% 1 餐厅 12 11.2%   2 饭店 14 13.1% 2 酒家 6 5.6%   3 园 8 7.5% 3 馆 6 5.6%   4 阁 8 7.5% 4 轩 4 3.7%   5 酒家 7 6.5% 5 饭店 3 2.8%   6 记 4 3.7% 6 酒楼 3 2.8%   7 门 3 2.8% 7 楼 3 2.8%   8 茶楼 3 2.8% 8 园 2 1.9%   9 轩 2 1.9% 9 阁 2 1.9%   10 店 2 1.9% 10 坊 2 1.9%   11 馆 2 1.9% 11 餐馆 2 1.9%   12 铺 2 1.9% 12 会 2 1.9%   13 屋 1 0.9% 13 庄 2 1.9%   14 厨房 1 0.9% 14 酒汇 1 0.9%   15 食堂 1 0.9% 15 人家 1 0.9%

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档