浅谈马来西亚华语助词“着”用法变异.docVIP

浅谈马来西亚华语助词“着”用法变异.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈马来西亚华语助词“着”用法变异

浅谈马来西亚华语助词“着”用法变异   摘 要:本文探讨了马来西亚华语助词“着”的用法,发现它除了拥有普通话“着”的几个语法意义之外,还因受到英语和粤语的影响,附加了两个表示“动作的进行”和“事件的持续”的语法意义。我们认为动词“来”“去”和“回”在“动作可重复性”的认知域和“动作内部变化的持续性”的认知域里皆属非持续动词,因而导致此类动词可以与“着”搭配使用,表示动作的进行。由此,文章继续讨论“着”跟粤语表示进行态的“紧”以及表示保持态的“住”的语义相似点是如何导致后两者的语法特点被收录马式华语里的。   关键词:着 马来西亚华语 变异 助词   一、引言   “马来西亚华语”是以汉语普通话为标准,在马来西亚独特的的社会环境和语言环境下形成并发展起来的区域变体。马来西亚华人人口占全国总人口的24.6%(马来西亚国家统计局,2010),是海外除了新加坡以外,华人人口比例最高的国家(韩爱珍,2011)。从华语普及程度、使用人口分布的角度来看,马来西亚华语是华语研究中不可忽视的一个语言变体。   学者们通常是从中国大陆的角度来看待汉语的,忽略了跨国、跨境情况下的汉语运用(郭熙,2006)。但随着汉语传播的大势所趋,我们并不能够继续以这种观点来看待汉语。华语研究的开展对语言接触、发展和变异的认识以及语言一体化和多样性关系的认识都有积极的意义,可以丰富社会语言学理论,还可以使我们重新认识语言规范化等固有的语言观念,帮助增强世界华人的沟通、联系和文化认同(郭熙,2006)。2010年《全球华语词典》的出版代表了近年来学界对华语研究的重视以及对各社区变体的同等关注。   由于受到了不同语言和方言的影响,马来西亚华语在虚词方面拥有很多有别于普通话的用法,本文所谈论的助词“着”便是其中之一。在马来西亚华语中,“着”一般不念轻声,念入声,在南部地区,“着”则普遍被念为“zhu”(入声)。   二、“着”与动词“来”“去”“回”的搭配   普通话“着”表示动作或状态的持续,有以下几种情况:   (一)表示动作的持续。   (二)表示动作的持续,而持续的动作本身实际上也是一种状态。   (三)表示对某物体进行动作后,该物处于某种状态。   (四)某些非动作动词加“着”后所表示的也是一种持续的状态。(刘月华,2001)   动词“来”“去”和“回”(我们称之为“来类”)是非持续动词,在普通话中是不可以搭配“着”的,但这样的搭配在马来西亚华语里却是成立的。例如:   (1)[马]①问:你回到家了啊?   答:没有,我的司机来着。   [普]问:你回到家了吗?   答:还没,我的司机在路上。   (2)[马]我朋友去着The Gardens 买final的票。   [普]我朋友现在正往The Gardens去买决赛的票。   (3)[马] 现在在南北大道,on the way 回着家。   [普]现在在南北大道上,在回家的路上。   马庆株(1981)根据能不能加“着”把动词分为持续动词和非持续动词,能加“着”的是持续动词。他把“来”“去”和“回”归为非持续动词类,即跟“死”“完”“断”“熄”等词同属一个类别,我们简称为“死类”。   这是放在“动作可重复性”的认知域内讨论的。“死类”词都有一个内在的终止点,具有[+完成]和[-持续]的语义特征。比如生命体“死”了以后不可能复活,然后再死一遍;事情“完”了以后便再也无法回到当初的原点并重新开始了。   “来”表示“从别的地方到说话人所在的地方”;“去”表示“从所在地到别的地方”;“回”则表示“从别处到原来的地方”。三者都有一个始发地点和一个终止地点,发生一次即结束了,跟“死类”词一样在时间上具有[+完成]义,动作没有重复性,因此我们不能说“来来”“去去”或“回回”。   在“动作可重复性”的认知域里,相对无界的“吃”“打”等词而言,“来类”是有界的,也就是我们一般定义的非持续动词。   我们若要解释为何马来西亚华语的“着”可以搭配“来类”,就需将其放在“动作内部变化的持续性”的认知域里来看。在这个范畴里,“吃类”动作内部是变化的,是有界动作,属于非持续动词,可以加“着”;而像“死”“爱”“像”“姓”这类词则在时间上是无界的,是一种状态,属于持续动词。诸如“姓”这样的动词,无论我们怎么切分,它的内部都是同质的。把“姓”在时间上任意分割,取任何一部分仍然是“姓”。   换言之,这个定义下的持续动词本身已有持续或正在进行的意思,基于同性相斥的原理,加上“着”便是多余的(沈家煊,2009);而非持续动词如“吃”则可以加“着”。   至于“来类”词,我们认为它们在“动作内部变化的持续性”范畴下依然是属于非持续动词类的,因为“来类”动作有一个始发地点和一个终止

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档