诗词赏析:《钗头凤·红酥手》.docxVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.51万字
  • 约 28页
  • 2018-06-23 发布于贵州
  • 举报
诗词赏析:《钗头凤·红酥手》

诗词赏析:《钗头凤·红酥手》 宋代:陆游  红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。  春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!  译文及注释  译文  你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!  注释  黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。  宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。  离索:离群索居的简括。  浥(yì):湿润。鲛绡(jiāoxiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。  池阁:池上的楼阁。  山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。  锦书:写在锦上的书信。  创作背景  历史背景  陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(有人说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。不料,作为婚姻包办人之一的陆

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档