- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国口语俚语(19 ) ?????? HYPERLINK / \t _blank 上海昂立1. round up集合Round everybody up. It’s time for our business meeting.叫大家集合,开会时间到了。2. put someone up留宿某人I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。3. take care of business负责Who’s going to take care of business while I am away?我不在的时候谁负责?4. take out on拿…出气Don’t take your frustrations out on me.别把气出在我身上。5. hot stuff大人物He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。
美国口语俚语(20)1. nitty-gritty细节,基本情况Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。2. no good很糟This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人She dare not do anything to me, I have her number.她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物Tom thinks Sherry is a hot number.Tom认为Sherry是个尤物。5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.这次不罚你,下次不要这样干了。
美国口语俚语(21)1. hunky-dory没问题Everything here is hunky-dory. Don’t worry.别担心,这里一切都没问题。2. I kid you not我不骗你I kid you not. I saw this woman talking to her hand.我不骗你。我看见这个女人跟她的手说话。3. pop one’s cork大发脾气I’ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person.我从来没见过Teresa发脾气。我原来一直以为她是个好好小姐。4. poke one’s nose into something多管闲事Gladys is always poking her nose into other people’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs.格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间???理她自己的事。5. pull a fast one欺骗He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞之前我们就知道了。
美国口语俚语(22)1. beats me我不知道Beats me. We haven’t learned that.我不知道。我们还没学过那个。2. beat it走开Beat it! I’m busy right now.走开!我现在正忙着。3. beat a dead horse白费口舌,白费力气I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse.我已经下了决心,不要再白费口舌了。4. John Hancock签名Put your John Hancock right here
原创力文档


文档评论(0)