- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于日语中情意表达研究
关于日语中情意表达研究
摘要:日语中情意表达的方式极其丰富。从词汇层面上,有感情形容词、感情动词,还有拟声拟态词和情态副词,在句子层面上,感情可通过比喻的修辞手法表达出来。通过对日语的情意表达方式进行分析,总结出日语情意表达的倾向,并分析了该倾向形成的原因。
关键词:日语;情意表达;倾向;原因
1、日语情意表达的倾向
日语的情意表达方式极其丰富,其中最能代表感情词汇的是形容词和动词,它们可以直接描述某种单纯的情感,但人的感情是复杂的,有的时候可能是悲喜交加,有的时候可能是又惊又喜,当描述某种复杂的感情或者特定环境的需要(如文学作品等),单凭形容词和动词是无法达到惟妙惟肖的效果,因此拟声拟态词的出现无疑可弥补了这一缺憾。除此之外,日语中的副词以其自身的特点,巧妙地展现了日本人的心理世界。不仅是词汇层面,在句子层面上,比喻句的运用,极大程度地反映了日本人独特的思考方式。具体而言,日语情意表达的倾向可体现为三个方面:
(1)不确定的表达方式。在形容词和动词的用法中,感情形容词在表达第三者的感情时,往往采取置身事外进行推测的立场,而感情动词则不受人称的限制,这种尽量客观的描述他人感情的特点,从侧面说明了日本人不喜欢肯定表达的倾向。
第二,微妙细致的表达方式。拟声词在哪种语言中应该都有,但拟态词在很多语言中却没有,有拟情语存在的语言就更少。日语中的拟情语对于欧洲人来说是不可思议的词类,尤其像“キョロキョロ”、“ボンヤリ”、“ムッツリ”这样区分人不同态度的词很多。而汉语中像这一类的词很少。不仅是拟声拟态词,比喻句在表达感情时也充当着极为重要的角色。日语比喻句中以自然和人的感觉为题材的比较多。由于日本人对自然的关注度极高,因此表达感情时,以自然的事物作喻体就不难理解。表达感情的比喻句中借助身体词汇来描述的句子很多。如“腸の煮え返る”“胸の中をすっかり譬えている”等。但无论是具体场面还是惯用句,大多依赖对方的感受。由于日本人忌讳露骨地表达感情,因此经常采用留有余地的表达方法。这种表达中的余地,通过比喻句可以说得到了极致的发挥。
第三,含蓄的表达方式。在日语中副词对于感情或志向等属于人体内部的东西的表达起到了重要的功效。如“せっかくの努力が水泡に帰した。”尽管该句没有明确表达感情的词汇,但说话人懊悔的心情透过“せっかく”一词显露了出来。日语中像这样的副词非常多。在汉语中也有这样带有情意性的副词。如“心情有点不好”中的“有点”,但和日语相比是少得多。如果被问到“你是××学校毕业的吗?”中国人一般会答“是的”,而日本人多数会回答“まあ、いちおう”。其原因在于中国人是强调个人主张和意志的民族,在讨论时,发表自己的意见是个人的权利。而日本人在讨论时经常采取沉默,附和的态度。
语言是社会的镜子,因此有必要从该语言所植根的社会文化中来探讨其原因。
2、日语情意表达的倾向形成的主要原因
2.1、和日本人的生存环境息息相关
一方面,该倾向是和日本的自然环境有关的。日本是岛国,四面环海,和外界接触相对较少,因此日本人相互非常了解,即使不多言,也能让对方明白自己的感情。当彼此交流时,哪怕是对方脸上的一个细微变化,日本人都能捕捉到对方的心理活动,这让日本人形成了“以心伝心”的语言习惯。同时,日本国土狭窄,为了维护稳定的人际关系,彼此间感情的照顾就显得尤为重要。在感情表达中,尽量避免直白的方式。除此之外,日本属于火山带,地震、台风等自然灾害频繁,尤其是台风期大多是稻谷成熟的时候,为了克服一些不利条件,日本的稻作多数采取集约经营,即设施共享,共同劳作。彼此间的协调在这个时候显得尤为重要,如果一个人贸然行动,必然会给其他人造成麻烦。这种重视与他人协调的心理在日本人的语言习惯和行动模式中均有体现。天灾的频繁让日本人不具备轻松的气质,对外界的刺激比较敏感,容易陷入不自觉地模仿中。在这种潜在心理作用下,让日本人在表达感情时,总像手捧花瓶一样过分谨慎,这也暴露了其逃避个人责任的心理。
2.2、和日本的社会环境有关
日本社会是以集团主义为主导的社会群体,其原型是以“家”制度为基础的。中日的“家”所涉及的“亲子”概念是不同的。已经有不少学者指出,日本的“亲子”的概念不限于血缘关系,可以是一般性的社会关系。在许多场合,“亲” 是指以共同劳动的目的而组织起来的某个团体中,拥有劳动指挥权的人,“子”则是指作为劳动组织的一个单位的个人。因此“亲”可以指老师、上司等;“子”可以指学生、下属等。受此影响,在祭祀祖先的对象上,中国人的“祖先”一般应是与自己有血缘关系的先祖。日本则不然,毫无血缘关系的佣人或长工,只要是死于该家,就成为该家的先祖而受到后代祭祀。日本人“亲子”概念的扩张,使得日本人很容易将家族关系移植到家族
您可能关注的文档
最近下载
- 摩托罗拉XiR_M3688_ServerManual维修手册.pdf VIP
- 奥西替尼杂质研究总结.pdf VIP
- 2024《格兰仕电器公司成本管理问题调查研究》8600字.docx VIP
- 中小学英语教师语音语调训练.ppt
- 《严格规范涉企行政检查》知识培训.pptx VIP
- MODS(多器官功能障碍综合征).ppt VIP
- 高中政治统编版必修一:(综合探究二)方向决定道路 道路决定命运.pptx
- VW75210-2 2011 (LV216-2) CN-电动汽车的高压屏蔽电缆要求和试验.pdf VIP
- 2022版小学《体育与健康课程标准》考试复习题库资料(含答案).pdf VIP
- 人工智能在邮政业的应用前景.pptx VIP
文档评论(0)