- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语为英语的留学生汉语二语语调偏误研讨
摘要
摘要
语调因其自身的难以界定、内部的分类繁复以及与其他韵律成分的互相牵绊而成
为外国留学生最难掌握的语音特征,因此,对汉语语调韵律问题的深入研究将有利于
外国留学生更好地掌握标准的汉语。
本研究选取6名母语为英语的留学生和6名母语为汉语的中国学生为被试,采用实
验语音学的分析方法,按严格的韵律要求分别设计了16组48个同文异焦陈述句和16
组48个同文异焦疑问句,通过对英语母语者和汉语母语者的语音音高和时长的对比,
分析两组被试之间在汉语语调韵律表现上的差异,进而探索英语母语者语调韵律偏误
规律。
研究结果发现:1.在陈述句和疑问句中,英语母语者对焦点音节的重读有一定
的意识,有时会通过使用调整重音音节的音高等韵律手段以突显焦点,但是他们利用
音高手段突显重音的能力比较弱,而比较擅长利用加大音节的时长来突显重音。2.在
陈述句和疑问句中,英语母语者的句子音高走势明显低于汉语母语者。具体表现是英
语母语者和汉语母语者的音高走势在前两个音节处几乎是重合的,但是之后其音高走
势出现了明显的差别,中外学生各个音节之间的音高差距逐渐加大。3.在疑问句中,
英语母语的留学生不能利用焦点重音位置来体现疑问语气,他们习惯将疑问语气负载
在句末音节上,即抬高句末音节的后半段的音高走势来突显疑问语气。4.从调型上
来说,英语母语者对于陈述句中的阳平调和上声调最难掌握,对于疑问句中旬末音节
的去声调、倒数第二个音节是阳平调和上声调最难掌握,英语母语者不能把握声调和
语调之间的关系,语流音变的能力比较弱,他们或者直接忽视句子语流的影响,把汉
字单读时的声调直接搬入句子中,或者虽受语流的影响,但是音节的音高走势不准确,
调型发生偏误。
本文在实验研究成果的基础上,对汉语陈述句和疑问句句重音的汉语二语教学提
出了一些建议和方法,以为汉语二语韵律教学提供教育启示。
关键词:英语母语者,韵律特征,基频,音高,时长
Abstract
Abstract
IntonationiSahardtodefine classifications mutual
field.the beingcomplicated,the
oneofthemostdi伍cult characteristicsfor
intertwiningmakingupprosodybeing phonetic
studentstomaster.As researchMandarinChineseintonationand
foreign such,furtherinto
iS beneficialto studentstolearnMandarin.
prosodygreatly foreign aiming
this
For research,6native studentswere wellas
Englishspeakingforeign selected,as
6nativeMandarinChinese studentsas the
analytical
speaking subjects,andemployed
of basedon
methodologyexperimentalphonetics,designedstringentprosodic
were48similardeclaratives
文档评论(0)