玄應大唐衆經音義引毛詩考.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
玄應大唐衆經音義引毛詩考

摘 要 唐代翻經沙門玄應所撰的《一切經音義》,原名《大唐衆經音義》,簡稱“玄應 音義”,是第一部解釋佛經中字詞音義的佛經音義,內容涉及了佛經中一些理解有 難度的詞語的讀音、含義,以及字形辨析,有時還對詞語的訛誤進行辨正。該辭典 中引用了大量的經注、字書,較為全面地總結了當時所用的詞語,並且涉及到了宗 教、哲學、文學、文化交流等諸多方面,在佛經、語言學、辭書學、古籍整理、文 化史研究等方面都具有重要價值。特別是該書在解釋佛典詞語時,廣徵博引,所徵 引的古籍經史子集無所不包,而且有很多是唐以前的古籍,其中很多都已佚失。該 書中的引書對於考釋詞語和進行輯佚和校勘等方面都有很大的意義。 玄應音義共徵引《毛詩》材料 209 條,徵引目的主要是釋義,偶有證字音和證 字形的情況。就徵引形式而言,主要有單引原文、單引注文和并引原文注文三種。 將玄應音義引《毛詩》的材料與今本《毛詩》對比,彼此內容基本一致,但文字上 有同有異,其差異表現為借用、異文、轉釋和訛誤等。轉釋的情況具體表現為意引、 訓詁體例的轉換和同義換釋。訛誤除了文字上的訛、脫、倒等之外,還有將兩句詩 雜糅成一句、以原文為注文、以箋文為傳文和注釋用詞與原詩用詞互換的情況。這 些材料對於玄應音義研究和《毛詩》的研究均有重要意義。 《故訓匯纂》以全面系統地匯輯先秦至晚清古籍中故訓資料為目的,是對《經 籍纂詁》的繼承與發展,也是目前收錄故訓資料最豐富的工具書。然《故訓匯纂》 對玄應音義引《毛詩》材料的利用很少,格式也不統一。《故訓匯纂》應收錄玄應音 義中徵引《毛詩》的 160 條字目,而實際上它只利用了其中的 19 條,且有 1 條書證 有誤,可見《故訓匯纂》內容還有很大的充實空間。 關鍵字:玄應音義、《毛詩》、《故訓匯纂》 I Abstract The Sound and Meaning of the Tripitaka. (大唐衆經音義)Compiled by Xuan Ying (玄應) was the first dictionary to illustrate the words in sutras. The ditionary has indicated the pronounciation of some words, explained the meanings of them, compared different shapes of characters and pointed out some mistakes. The important thing is that this dictionary has quoted plenty of classics which had dissapeared now. It has the very big significance on the textual research and explication of the words. This dictionary has quoted massively notes and calligraphy books, summarized the words and expressions that were used at that time. It is valuable on many aspects. The dictionary has quoted 209 pieces of materials from Mao Shi (毛詩). The goals of quotation was mainly to explain the meaning of the words, but occasionally, it was to prove the pronounciation or the shape of characters. Comparing to the modern version, the contents are basically the same.

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档