- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
经典十集之2--看老友记学英语 第二季 14集-毕业舞会录像
毕业舞会录像
看老友记学英语 第二季 14集: The One with the Prom Video
Note: For this episode, Im using italics to signify portions contained in the
prom video.
note: 提示 episode: 一节 italic: 斜体的 signify: 表明,意味 portion: 部分 contain: 包含
prom: 毕业舞会 video: 视频
[Scene: Chandler and Joeys apartment. Chandler is playing foosball by himself,
Joey enters]
apartment: 公寓,房间 play: 玩(运动) foosball: 桌上足球 by himself: 单独地
enter: 进入
-Joey: Hey.
嘿。
-Chandler: Hey. Hold on a second. [shoots a goal] Huh?
hold on a second: 等一会儿 shoot: [足球]射门 goal: 球门
嘿,等一下。
-Joey: Nice, nice. Hey I got something for you. [hands Chandler an envelope].
nice: 好的 hand: 交给 envelope: 信封
好球,好球。我有东西给你。
-Chandler: Whats this?
这是什么东西?
-Joey: Eight hundred and twelve bucks.
buck: 钱
812块钱。
-Chandler: Well, I dont know what Big Leon told you but its an even thousand
if you want me for the whole night.
the whole night: 整整一夜 whole: 整个的 even: 足足
我不知道Big Leon跟你怎么说的,但跟我过夜可要一千大洋才够。
What is this for?
这是干什么呀?
-Joey: Well, Im making money now and this is paying you back for head shots,
electric bills,
head shots: 【n.爆头;口交】 electric bill: 电费 electric: 电的 bill: 帐单 pay back: 回报
我现在有赚钱了,这是要还你帮我付的电费,
and so many slices of pizza I cant even count. I love you man.
a slice of pizza: 一份皮萨 slice: 一块,一份 pizza: 皮萨count: 计数 even: 甚至
跟数不清的披萨的钱。我爱你。
-Chandler: Well, thanks man. Now I can get my pony.
get: 得到 pony: 小马
谢了,老兄。我可以买小马了。
-Joey: Hey, this is a little extra something for uh, you know, always being
there for me. [hands Chandler a jewelry box]
extra: 额外的 always: 总是 jewelry box: 首饰盒 jewelry: 珠宝,珠宝类 hand: 交给
be there for: 愿随时(给某人)提供帮助
这是我小小的心意,谢谢你平日的照顾。
-Chandler: Wow, I dont know what to say. [opens the box and pulls out an
incredibly gaudy gold bracelet]
pull out: 取出 incredibly: 难以置信地 gaudy: 绚丽的,华而不实的 gold: 金制的 bracelet: 手镯
哇喔,我不晓得该说什么了。
Wow, I, I dont know what to say.
哇喔,我不晓得该说什么了。
-Joey: Heh, what do you say?
嘿,怎么样?
-Chandler: I dont know. Its a bracelet.
我不知道。这是个手镯吧?
-Joey: Isnt it? And its engraved too, check it out
文档评论(0)