林语堂六部英文说传布的中国笼统.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约5.12万字
  • 约 37页
  • 2018-06-26 发布于贵州
  • 举报
林语堂六部英文说传布的中国笼统

中文摘要 这篇硕士论文是在现有的资料以及目前学术界研究成果的基础上,突破更新,蜡微洞幽, 系统的围绕林语堂英文小说中的中国形象进行阐释的。本文旨在从文化传播学的角度出发, 突破目前那种对于林语堂小说的研究大多局限于单个文本的主观先验色彩评价,对林语堂的 小说创作进行整体的研究和考察,把握其小说的内在文化意蕴,探究林语堂在对外文化输出 中国形象方面所做的努力。 引言部分主要是阐述本文的研究背景、范畴、研究现状等等。通过这些,来分析林语堂 英文小说创作及研究的情况,以使研究工作翔实而有的放矢。第一部分和第二部分主要探讨 的是林语堂六部英文小说中国形象传播的文化特质,从中彰显中国形象具体内涵。第三部分 主要探讨的是林语堂六部英文小说中中国形象的渊源,具体的说是从中西两个不同的角度进 行论述的,从而概括出林语堂的中国形象形成的文化因缘。第四部分主要是探讨林语堂对外 传播中国形象的文化传播特色,并试图探讨林语堂在传播中国形象的过程中,弘扬中国传统 文化的优秀因子,并指出其传播中国形象的意义:是对以西方为中心看中国立场的解构。在 这里,林语堂六部英文小说着重于从客观上来描述中国形象的文化传播特色。而后,探讨林 语堂六部英文小说人物形象对海外华文小说创作的影响。最后得出结论:林语堂六部英

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档