- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《桃花源记》总复习
翻 译 于是 乃: 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。 具: 详细 翻 译 便要还家, 有人就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭来款待他。 设酒杀鸡作食。 翻 译 注解: 要 便要还家, 设酒杀鸡作食。 翻 译 村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。 翻 译 咸: 村中闻有此人,咸来问讯。 讯: 都 消息 翻 译 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。 他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。 翻 译 注解: 绝境 遂: 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。 妻子: 邑人: 妻子、儿女 同乡 于是,就 翻 译 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,至于魏、晋两朝就更不必说了。 翻 译 注解: 无论 乃: 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 竟然 翻 译 此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。听罢,他们都感叹起来。 翻 译 注解: 具言叹惋 此人一一为具言所闻,皆叹惋。 翻 译 余人各复延至其家,皆出酒食。 其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。 翻 译 停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 渔人逗留了几天后,向村里人告辞。临别时村里人嘱咐他道:“我们这个地方不值得对外边的人说啊!” 翻 译 去: 不足: 停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 为: 离开 不值得 对、向 翻 译 既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。 翻 译 便扶向路 既: 志: 既出,得其船,便扶向路,处处志之。 注解: 已经 作标记 翻 译 及郡下,诣太守,说如此。 到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。 翻 译 及郡下 诣 及: 注解: 到 及郡下,诣太守,说如此。 翻 译 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃源的路了。 翻 译 寻向所志 遂 即: 注解: 立即 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 遣: 派 志: 标记、记号 翻 译 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往。 翻 译 规 注解: 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 翻 译 未果,寻病终。后遂无问津者。 没有实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻桃花源了。 翻 译 未果寻 注解: 未果,寻病终。后遂无问津者。 问津津 段 意 第一段: 交代时间、地点、人物,写渔人发现桃花林的情形。 段 意 第二段: 写渔人进入桃花源的过程,描写桃花源的自然环境和人们的生活图景。 段 意 第三段: 写渔人在桃花源中经历,交代桃花源人的来历。 段 意 第四段: 写渔人离桃源,见太守,重寻桃源而不得的经历。 段 意 第五段: 写刘子骥没有实现寻找桃源的愿望,寻找桃源的事再无人提起。 中 心 全文以武陵人进出桃源为线索,塑造了一个优美的世外桃源,并通过这个故事表现了陶渊明对黑暗现实社会的不满,希望能有一个没有剥削,没有压迫,人人平等,自由快乐的理想社会。 * 常 识 作者:陶渊明,名潜,字元亮,私谥“靖节先生”,因宅边曾有五棵柳树,又自号“五柳先生”。是东晋著名诗人,著有《陶渊明集》。 常 识 由于当时社会动荡不安,他空有才智却难以施展。他曾做过小官,因“不为五斗米折腰”,弃官回乡从此过起了田园式的隐居生活。 常 识 作者: ,名 ,字 ,私谥“ ”,因宅边曾有五棵柳树,又自号“ ”。是 ,著有 。 翻 译 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。 翻 译 缘溪行, 一天他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。 忘路之远近。 翻 译 缘溪行, 顺、沿 忘路之远近。 缘: 翻 译 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树, 忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树, 翻 译 芳草鲜美,落英缤纷。 花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。 翻 译 芳草鲜美,落英缤纷。 落英 缤纷 注解: 鲜美: 鲜嫩而美丽 翻 译 渔人甚异之。 渔人非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。 复前行,欲穷其林。 翻 译 渔人甚异之。 非常 复前行,欲穷其林。 甚: 异: 对… …感到诧异 翻 译 林尽
原创力文档


文档评论(0)