- 3
- 0
- 约1.76千字
- 约 4页
- 2018-11-24 发布于河南
- 举报
陈涉世家.doc2
陈涉世家
陈涉是阳城县人,表字叫涉,吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年青的时候,曾经同别人一同被雇佣耕地。(有一天),他停止耕作,走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好久,说“如果我富贵,我不会忘记你们。”同伴笑着回答他:“你给人家耕地,当佣人,哪里谈的上富贵呀?”陈涉长叹息一声说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢?”
少:年轻。 佣:雇佣。 辍:停止。 垄:田边高地。
之:补足音节。 安:怎么。
秦二世皇帝元年七月,征发贫苦人民去驻渔阳,九百人驻扎在大泽乡,陈胜吴广都被编入 戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。正遇上大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法都要被斩。陈胜,吴广,于是商量:如今逃跑(被抓住)也是死,起义也是死,不如为国事而死,这样好吧?陈胜说:“全国人民长期苦于秦的统治,我听说二世是秦始皇的小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵,现在有人传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害,百姓大多听说他很贤明,不知道他已经死了。项燕担任楚国将领时,多次立功,又爱护士放大族,楚国人很爱待他。有人认为他战死了,有人认为逃走了,如今如果把我们这些人冒充为公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召应当有很多人来响应。” 吴广认为这个见解很正确,于是去占卜。算掛的人知道他俩的意图,说:“他们的事都能办成,能建功立业,可以你们把事情向鬼神卜问一下吧”陈胜,吴广很高兴,他们就考虑卜鬼的事,说:“这是叫我们先在众人中竖立威信啊!”于是,用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,把绸条放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵买鱼回来烹食。发现了鱼肚子里的绸条,自然就诧异这事了。陈胜又暗地派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,天黑后用灯笼照着火,装做狐狸的声音向士兵喊道:大楚复兴,陈胜为王。士兵们一夜又惊又怕。第二天,士兵到处谈论这件事,都指指点点,互相以目示意,看着陈胜。
发:征发。 为:担任。 失:耽误。 法:按秦朝的法律。
举:发动。 少子:小儿子。 乃:是。 或:有人。
贤:贤明。 诚:如果。 诈:冒充。 为:向。 应:相应。
以为然:认为正确。 念:考虑。 威:树威信。
但:用朱砂。 帛:在绸条上。 置:放置。 固:本来。
以:已经。 往往:到处。
吴广平时很关心周围的人,士兵们多愿意听吴广的差遣。(有一天)两个军官喝醉了,吴广故意再三提出要逃走,让两个军官恼怒,让他们责辱他,来激怒士兵,军官果然用鞭子打吴广,又拔出剑来,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他,陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把士兵们召集起来并号召所属的人说:“各位在这里遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。超过期限就要被斩,即使能免于斩刑,而戍边的人,十个中也得死六、七个。况且大丈夫不死则已,死就要干出一份大事业啊!王侯将相难到有天生的吗?”士兵们齐声答到:“一定听从您的号令。”于是冒充公了扶苏和项燕的队伍,依从人民的愿望,大家露出右臂做为义军的标志,打出大楚的旗号,用土筑台,(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立将军,吴广担任都尉。义军首先进攻大泽乡,占领之后,接着进攻蕲县,攻克蕲县后,就派符离人葛婴副带领军队,攻打銍、赞阝、苦、柘、谯等县,都攻下来了,行军中沿途收纳兵员。等打到陈县时,有战车六、七百辆,有战马一千多匹,士兵几万人。进攻陈县时,群守和县令都不在,只有守丞带兵在谯门中应战,义军一时不能得胜,不久守丞被杀死,大军才进入陈县,陈胜召集当地的乡官和有声望的人,一起来集会议事,这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论公应当为王。”陈胜于是被拥戴称王,宣称要重建楚国,这时各郡县受秦朝官吏压迫的人(纷纷起义),都惩罚当地郡县长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
素:平时。 故:故意。 以:来。 果:果然。
当:判决。 毋:不。 且:况且。 即:就。 已:罢了。
宁:难道。 从:依从。 袒:露出。 以:用。
为:作为。 下:攻克。 将:带领。 至:到。
令召:召集。 会:聚会。 伐、诛:讨伐。复:恢复。
号:宣称。 刑:惩罚。 应:响应。
原创力文档

文档评论(0)