- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文洁若走出“萧乾夫人”光环翻译家
文洁若走出“萧乾夫人”光环翻译家 2012年12月6日,中国翻译协会授予八十五岁的文洁若女士“翻译文化终身成就奖”。文洁若1950年毕业于清华大学外国语文学系,精通日语、英语,曾任职于三联书店和人民文学出版社,编辑校订过一百五十余部、三千余万字的外国文学作品。她还翻译了十四部长篇小说、十八部中篇小说、一百多篇短篇小说,以及与萧乾合译的《尤利西斯》等,计近千万字。文洁若还著有长篇纪实文学《萧乾与文洁若》《我与萧乾》,随笔集《旅人的绿洲》(合集),散文集《梦之谷奇遇》《风雨忆故人》,评论集《文学姻缘》等。 文洁若的另一个身份是萧乾先生的夫人。丈夫在世时,文洁若总是被介绍为“萧乾夫人”,笼罩在萧乾的光环之下。这一次,一向在幕后的耕耘者,终于走到台前,走入人们的视野。 “我的乐趣就是看书、写书、翻译书” 2011年4月某个春日的午后,我到鲁迅博物馆参加赵蘅《宪益舅舅的最后十年》新闻发布会。与会嘉宾中有一位女士,穿着灰色长裙和绿色白领毛衣,看年纪已是老年人,但精神矍铄,染着棕色短发,短筒靴透出时尚。主持人介绍说,这是文洁若女士,萧乾先生的夫人。那段时间我正在读海伦?斯诺的《续西行漫记》,书尾附录正是萧乾撰写的《海伦?斯诺访谈录》。我很想了解萧乾与斯诺夫妇之间的跨国友谊,于是就在发布会仪式结束后,走上前去与文老搭讪。 自我介绍后,文老主动提出交换名片。这是一张复印的、字迹不甚清晰的名片。她说:“抱歉,名片都用完了,只有复印的。”后来我在网上查找文老的资料时发现,老人生活一直很节俭,名片用完来不及印,常用复印件代替。 2011年11月,我准备登门拜访文老。电话打过去,她热情、亲切、清脆的声音,让人实在无法想象这是位八十四岁的老人。我问:“给您带点什么?”就像去看望自家的老人。她说:“这两天地沟油的新闻太可怕了,方便就带瓶橄榄油,小瓶简装的,我一个人吃得很少,过度包装也太浪费。” 文老的三个孩子如今都在国外,萧乾去世以后,她独自居住在位于北京闹市区的一套单元楼房里,是名副其实的“空巢老人”。文家的大门上挂着一张牌子,文老在电话里说:“按一下门铃就听见了,不用多按。人不在家会挂上牌子的。”看得出,老人怕闹喜静。果然,按一下门铃,里面就传来了应答声。 开门的是文老,拿着拴着蓝带子的钥匙,穿着厚厚的毛衣和棉裤。她正在给人题写斋名,桌子上放着一张墨迹未干的“问天斋”三个大字。怕墨迹沾染上衣服,她还戴着套袖。 屋子里寒气很重,我问:“这屋怎么这么冷,没有暖气吗?”文老说:“昨天已经向有关部门反映过了。”我上前摸了一下暖气,不热。文老说:“这就行了,说明昨天的反映管用了。甭再找他们了,怪麻烦的。”文老看看我身上的衣服,关切地问:“你冷不冷?外衣就不要脱了,咱们还是到阳面屋里聊吧!” 阳面屋不足十米,是文老的卧室兼工作室。靠墙是张大床,堆满了衣服。临窗的小桌上放着一盏台灯,桌面上被资料、稿纸、文具挤得满满的。几本厚厚的字典,包着的牛皮纸封皮已经剥落,可能是翻阅太多,显得有点儿旧。橡皮、铅笔、胶水、剪子、印章散落在一旁。椅背上搭着一件老旧的皮袄,大概是写作时御寒用的。桌子上还有一沓稿纸,文老正在翻译一部新作,每个字都写得那么工整。 我问她在翻译谁的作品,她说:“谷琦润一郎的《黑白》,十二万字。你不了解谷琦吧?我20世纪60年代就介绍过他。你等一下,我给你去找。” 屋子里着实凌乱,资料和照片都放在用过的月饼盒里。独居的文老没有请钟点工,家务都是自己做。她每天至少有八个小时是在那张小桌前度过的,所以生活被压缩到最简。她说:“人多,闹,怎么工作啊。别看家里乱,但东西我自己不费事都能找到。孩子们在国外,接我去,我两次去美国看儿孙,但还是觉得自己的祖国好。在这里可以工作,可以翻译、出书。” 文老像变戏法一样,不知从哪儿翻出一本泛黄的旧杂志,是1964年出版的《外国文学新作提要》,首篇正是文老写的《谷琦润一郎和他的两部作品》。文老又拿出几本新书,说是送给我的。她问我爱人的名字,执意要把两个人的名字都写上,缀以“贤伉俪惠正”,还分别盖上“萧乾”和“文洁若”的名章。对自己的另一半如此尊重,这让我很感慨。随后,我请文老题词,她想了想,在我的笔记本上写了“尽量说真话,坚决不说假话。录萧乾名言与守华小友共勉”两句话,接着又写了一句“事在人为 ”。她说:“后面这句是我自己的话,这是我的经验之谈。” 我在电话里曾对文老说,想采访萧乾和斯诺的故事。这时,她搬出一堆事先准备好的书,上面都夹着纸条,她对我说有关萧乾和斯诺的内容都查出来了,可以把书拿回去看,一共九本。我发现,其中一本夹着一张刚刚印好、设计精美的文老自己的名片。我心里一热,眼睛都有些湿润了――让八十四岁的老人这么费事地给我找材料,怎么过意得去?文老却说:“宣传萧乾的事,
您可能关注的文档
最近下载
- 地球生命力报告2020:扭转生物多样性丧失的曲线~摘要.pdf VIP
- 村和社区两委换届培训.pptx VIP
- 【校本教材】初中音乐校本教材.docx VIP
- DB11T 555-2015 民用建筑节能现场检验标准.pdf VIP
- NADCA北美压-铸协会技术标准.pdf
- ISO 3506-2-2020 紧固件 耐腐蚀不锈钢紧固件的机械性能 第2部分:具有规定组别和性能等级的螺母(中文).pdf
- 糖尿病足溃疡中医外治法专家共识.pdf VIP
- 四象限法则培训.pptx
- 增删诸脉指法主病29脉.doc VIP
- 自考《马克思主义基本原理概论》复习资料及自考《中国现代文学史》复习资料大全.doc VIP
文档评论(0)