国际贸易实双语教学研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际贸易实双语教学研究

国际贸易实务双语教学研究   [摘 要]随着“一带一路”战略的提出,中国国际贸易在国际地位的日益提高,相应地,在国内培育一大批英语水平高、国贸专业知识牢靠的复合型人才尤为紧迫。因此,相关专业的双语教学成为当下高校教育教学改革的热点话题,高职院校的《国际贸易实务》课程也不例外。本论文在分析《国际贸易实务》双语教学的必要性和可能性基础上,指出目前双语教学存在的一些限制问题,继而提出提高双语教学水平的建议。 中国论文网 /4/viewhtm  [关键词]国际贸易实务;双语教学;建议   [中图分类号]C642   [文献标识码]A   [文章编号]1671-5918(2018)05-0139-02   一、双语教学的内涵   双语( Bilingual),是指在某国家或地区在某种情况下需用两种及以上的语言进行交流并运用的情景需要。双语教学( Bilingual education),据英国朗曼出版社的《朗曼应用语言学词典》的定义:“The use of a second or foreign language in schoolfor the teaching of content subjects.”具体地说,就是在教学过程中,采用非母语或者第二语言进入辅助教学的有计划、有系统的模式,基本要求是使用两种语言(在保持母语的情况下)作为教学媒体,让学生顺利自然地学习学习文化知识的过程。   二、《??际贸易实务》双语教学的背景分析   在中国加入wrro之后,我国急需培养一大批外贸相关的精通英语及专业知识牢靠的复合型人才。这一需求落实到高校教育改革上,就引起了双语教学热潮。至此,双语教学热潮已成为高校教育教学改革的热点话题,尤其需要国际背景的经济类课程,如国际贸易实务等。国际贸易实务课程双语教学的推行是培养外贸行业双语人才的必经之路。   (一)《国际贸易实务》双语教学的必要性分析   1.培养复合型人才需要双语教学   在“一带一路”战略的引导下,中国在国际贸易中的地位正在逐步提高并将日趋重要。在这种背景下,各地响应“一带一路”的政策号召,沿线的国贸相关的复合型人才培养成为关键环节。在我国实行“走出去”与“引进来”相结合的政策下,会有大量的对外业务,语言作为不同文化背景下交流的媒介,在一定程度上影响着国贸业务的顺利进行。在此背景下,市场上急需大批量的高、精、专人才,级高水平(学历水平)、精通英语(写作、翻译及口语能力)、国贸专业知识牢靠的复合型人才。   2.课程特点本身的需要   《国际贸易实务》课程是商务英语专业的专业核心课程,实践性和涉外性特点鲜明。在国际贸易中,从贸易前的市场调研、到交易磋商、合同建立、合同履行再到善后工作,这一系列的细节都与英语有密切的关系。譬如,在与国外客户交易磋商的询盘、发盘、还盘和接受的四大环节函电往来中,都是运用英语的外贸函电往来。在合同订立阶段的外贸销售合同( Sales ofContract)、销售确认书(Sales Comfirmation)及在履行合同时有关的信用证(Letter of Credit)、提单(Bill of lading)、商业发票和保险单(Insurance Policy)等的缮制都是用英文来表达。所以,《国际贸易实务》采用中英文同步输入学习是课程特点的要求,也是为了外贸实操业务能顺畅进行的前期必要准备,符合该课程的双语教学改革的目的。   (二)《国际贸易实务》双语教学的可能性分析   1.学生方面有基础接受双语教学   高职学校商务英语专业的学生已经有一年的大学英语学习基础,在英语听、说、读、写各个方面有一定的积累,尽管高职学生的英语基础薄弱一些。但近些年,由于专科学校生源的多样化趋势,引进的学生英语基础与以前相比有些不同,很大部分学生能在大一学年通过英语等级A、B级考试,小部分学生能通过四级考试,甚至是六级考试。鉴于此,在大二第一学期进行国际贸易实务课程的学习是相对比较合适的切入时机。其次,商英专业学生在大二学年仍是专业英语的学习期,比如《外贸英语函电写作》、《商务英语口语》等不仅能强化英语语言学习,对《国际贸易实务》专业课的学习也有益处。   2.师资方面有能力进行双语教学   高职院校的师资水平也达到双语教学的要求。首先,高职院校的师资水平在逐年提升,大部分高职院校的对入职教师的学的门槛最低是硕士研究生,有的热门专业对职称教师和具有多年企业经验者优先考虑的条件。其次,随着海外留学热的兴起,国内涌现出一大批学历水平高,既掌握了专业知识,又在英语语言上得到锤炼的海归人才,而有一部分类似的海归人才就流人了高校,这使高职院校的师资来源呈国际多样化趋势。再者,除以上的两类师资来源,还有一类师资来源于优秀企业多年的实践者。这类师资均满足以上要求。   三

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档