- 27
- 0
- 约3.58千字
- 约 7页
- 2018-07-04 发布于福建
- 举报
浅析网络热词中国式英译问题
浅析网络热词“中国式”英译问题
【摘 要】网络热词层出不穷的现象是网络通讯飞速发展的产物。网络热词更新快,具有特定的背景文化,而对网络新词、热词的翻译则五花八门,本文将通过最新网络热词汉英译文的分析比较,探讨网络热词“中国式”英译的问题及其汉英翻译原则。
【关键词】网络热词;翻译理论;翻译原则
网络热词幽默又贴切地反映了时下最新、最热门的社会现象,调侃了大众关注的社会时弊,在网络上广为流传,受到广大网民和年轻人的青睐。网络热词不仅在日常交际中被广泛使用,而且不断涌现出更多的新词、热词。同时,网络热词层出不穷的现象又是对英文译者的新挑战。下面将从时下网络热词的特点对翻译的影响,并就时下最流行的网络热词的汉英译文进行分析比较,探讨网络热词“中国式”英译的问题及其汉英翻译原则。
一、网络热词的特点及其对英译的影响
1.时效性。在信息爆炸的时代,网络传播信息量大,更新及传播速度惊人,传播媒介、交流平台向多元化方向发展,网民频繁使用网络获取信息、实现交际等等都是网络新词、热词不断涌现、实时更新的影响因素。例如:网络热词给国内出现的一些特殊的群体进行了颇带喜感的归纳。从已经耳熟能详的“丁克族”、“月光族”、“啃老族”,“蚁族”到新鲜的“丁狗族”“草莓族”“向日葵族”“赖班族”“恐归族”,实时地归纳了随着社会发展而出现的群体特点。
2.娱乐性。网络热词中不乏
您可能关注的文档
- 浅析教学支持服务在成人教育教师管理中作用.doc
- 浅析教师心理健康问题管理策略.doc
- 浅析教育存问题.doc
- 浅析教师该具备信息化素质化与实践化教育新航线.doc
- 浅析教育管理必要性及相应措施.doc
- 浅析教育系统问题频发原因及对策.doc
- 浅析敦西魏时期装饰色彩特征.doc
- 浅析数字图书馆信息资源共建共享问题与对策.doc
- 浅析数字技术对纪录片创作影响.doc
- 浅析数学教学中多元化思想.doc
- 互换性与测量技术 第2版 课件 2.4 大尺寸孔轴公差与配合.pptx
- 互换性与测量技术 第2版 课件 7.1 尺寸链的基本概念.pptx
- 互换性与测量技术 第2版 课件 7.4 用极值法计算尺寸链-实例.pptx
- 体育产业概论 课件 第1--7章 导论、体育产业资源 ---体育旅游业.pptx
- 体育旅游(第二版)课件 第二章 体育旅游资源.pptx
- 体育旅游(第二版)课件 第三章 体育旅游者.pptx
- 体育产业概论 课件全套 曹可强 第1--14章 导论、体育产业资源 ---体育产业政策.pptx
- 互换性与测量技术 第2版 课件 1.5 标准更新说明.pptx
- 体育旅游(第二版)课件 第四章 体育旅游市场.pptx
- 体育旅游(第二版)课件 第五章 体育旅游目的地.pptx
原创力文档

文档评论(0)