浅谈吴方言中个指代用法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈吴方言中个指代用法

浅谈吴方言中“个”指代用法   摘 要:“个”是现代汉语中的一个高频词,主要可以将其分为表实量的“个”和非表实量的“个”两类。本文以吴方言中的苏沪嘉小片为例,重点对该方言片中“个”的指代用法进行了分析和探究,同时探讨了该小片中“个”的其他用法,并且与普通话进行了比较分析。由于使用范围广泛和使用频率较高,“个”的发展演变及使用情况都相对比较复杂,值得我们从多角度关注。   关键词:“个”;指代用法;吴方言   一、 关于“个”   “个”在现代汉语中的使用频率很高,最为常见的用法就是作量词,例如普通话中有“一个人”、“这个书包”、“三个月”、“几个钟头”等说法。与此同时,“个”还可以用在“吃个饭”、“哭个没完没了”、“一个不小心”,甚至“一千个不情愿”等结构中,这里的“个”不具有明显的“表量功能”,因此不能看作是量词。   据王力先生考证,“个”最早是修饰竹的专用量词。后来“个”的表量范围慢慢扩大,量词“个”从“量竹”发展到可以出现在普通名词(如“人”、动物)前面,再到后来“个”还可以用来修饰时间名词、抽象名词等词。并且,随着使用范围的逐渐扩大和使用频率的增加,“个”的语法功能、语法形式等方面也产生了变化,如“个”可以和形容词、动补结构等进行搭配,“个”前面的数词“一”有时可以省略不用,“个”可以重叠成“个个”等。关于“个”的历时演变,许多学者(如吕叔湘、曹广顺、张谊生)都进行了探究,他们大都认为“个”经历了一个语法化的过程,例如张谊生就认为“个”在长期的历时演变中经历了一个从量词到助词的演变历程。①   由于“个”的发展演变及具体使用情况比较复杂,学者们从不同角度出发对“个”的词性作出的划分也不一致。例如郭熙从语音不同的角度将“个”划分为量词与助词两类②;周明强则根据“个”虚化程度的高低将其分为个1、个2、个3三类③。但是不管怎样,“他们都区分了‘个’的表量用法和非表量用法。”④因此,我们更倾向于赞同将“个”分为表实量的“个”和非表实量的“个”的观点。⑤我们认为,表实量主要指“个”作为量词的用法,此时其表量功能较强;非表实量则主要指“个”的其他用法,此时其表量功能较弱。由于这两类“个”本身存在一定的演变关系,所以二者并非是截然不同的。   我们发现,较之于普通话,吴方言中的“个”具有较强的指代功能,比如说普通话中“这个苹果很好吃”在吴方言中可以省略“个”前面的代词“这”,说成“个苹果很好吃”。与此同时,吴方言中非表实量的“个”也有一些异于普通话的说法,如“买个三四个”、“吃个一个”等。总而言之,本文试以吴方言中的苏沪嘉小片为例,对“个”的指代用法进行探讨,并谈及“个”的其他用法,同时与普通话作了适当的比较。   一、 非表实量的“个”的指代用法   钱乃荣在《上海语言发展史》中提到了量词“个”可以作定指用,他举了“伊个人也有专门学问个,伊得着一个经济学士个位子”的例子来说明。雷冬平认为“构式‘好+ 个NP’中的‘个’已经是个指示词,虽然还具有一定的表量功能,但更多的是定指功能,意义相当于‘这’。”⑥由此可见,他们都注意到了“个”的指代用法。吴方言中就有大量“个”具有指代功能的例子,例如:   吴语:普通话:   (1)个人哪哈这样呀。 这个人怎么这个样子。   (2)个老伯伯真结棍。 这个老伯伯真厉害。   (3)个人浑身不舒服。 我浑身不舒服。   通过将吴语和普通话进行对比,我们发现普通话中一般通过指示代词“这”或人称代词“我”等来承担指代功能,吴语中却由“个”来承担。在这里,吴语中的“个”虽然仍具有表量功能,但更多地承担了指代功能。我们可以看到,“个”的前面没有任何修饰成分,并且将例句(1)(2)中的“个”替换成“这”后表达的意义几乎没有改变。因此,我们倾向于将这类“个”归为是非表实量的“个”。值得注意的是,吴语中非表实量的“个”承担指代功能时往往是表示“定指”,并且“个”既可以表示近指,也可以表示远指。例句(1)(2)(3)均可视作是表近指,表远指的例子如下:   吴语:普通话:   (4)后头个学堂学生多来。后面那个学校学生很多。   (5)那里个学堂升学率蛮高的。那边那个学堂升学率挺高的。   (6)个小姑娘老漂亮的。 那个小姑娘很漂亮。   吴语的“只、本、支”等词也有表示定指的用法,只不过使用没有“个”那么广泛。例如:   吴语:普通话:   (4)只书包看起好看来。 这只书包看起来真好看。   (5)本书寻不着了。这本书找不到了。   (6)支铅笔落脱了。 那支铅笔丢了。   我们不难发现,吴语中非表实量的“个”表示定指时是比较灵活的:“个”既可以单独在句首出现修饰主语,也可以单独作同位语的修饰语。例如:   吴语: 普通话:   (7) 小王个人蛮勤快的。 小王这个人挺勤快的。   (8)老王个师傅做生意

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档