从批评性话语分析视角解读政治演讲翻译.docVIP

从批评性话语分析视角解读政治演讲翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从批评性话语分析视角解读政治演讲翻译

从批评性话语分析视角解读政治演讲翻译   【摘要】本文以批评话语分析理论为基础,通过描写、阐释、解释的方法,从及物性、情态动词、人称等方面对胡锦涛主席于2011年4月14日在海南三亚金砖国家领导人会晤时的讲话进行了分析,结果表明语言是为意识形态服务的,语篇中的及物性过程、情态和人称代词的选择是演说者的语言使用技巧和政治意图的强有力表现。   【关键词】批评话语分析 及物性 情态 人称代词   一、引言   批评话语分析是从20世纪70年代兴起的一种话语分析方法,它旨在通过表面的语言形式,结合社会学,新闻学等各个学科揭示意识形态、权力与语篇之间的相互作用。国家领导人的演讲是一种正式文体,具有较强的政治色彩并反映意识形态。本文从国家主席胡锦涛2011年4月14日在海南三亚金砖国家领导人第三次会晤时的讲话出发,通过批评话语分析的方法,对胡锦涛的讲话进行分析,探究其及物性、情态动词和人称代词在讲话中的深层意义,揭示其背后的意识形态。   二、批评话语分析的理论基础和分析方法   (一)理论基础   批评话语分析倡导对语篇,尤其是“公众语篇”进行批评性分析,其主要目的在于增强人们的“语言意识”,提高他们对语言运用的鉴赏和批评能力,以便更好地应付当今语言对社会生活越来越广泛的介入(辛斌,2002)。Halliday的系统功能语言学成了其主要的理论基础和方法来源,因此,只有将语言置于社会文化环境中它的本质才能得到解释并从语篇所完成的社会和交际功能来解释原因(胡壮麟、朱永生等,2005)。   (二)分析方法   Fairclough认为任何话语分析一般应包括三个步骤:对语篇的语言学描述;对语篇与话语过程之间的关系作出解释;对话语过程与社会过程之间的关系作出解释(Fairclough,1992)。胡壮麟、朱永生(2005)概括为三大语言元功能:概念功能、人际功能和语篇功能。   三、实例分析   2011年4月14日,国家主席胡锦涛在海南三亚金砖国家领导人第三次会晤上发表讲话。在此次讲话中,胡锦涛回顾了过去10年里世界经历的发展、变革以及中国所发生的变化,并提出各国应该如何使人类拥有一个和平安、共享繁荣的21世纪,最后强调了中国应负起怎样的责任。本文以胡锦涛主席的讲话为语料,在批评话语分析理   (一)描述   1.及物性分析   胡锦涛讲话的英译文全文总共有87句,笔者发现全文有四种及物过程并做了如下统计:   及物性过程 物质过程 关系过程 心理过程 存在过程   出现次数 74 7 4 2   所占比例 85 8 5 2   从上表可以看出,物质过程占了绝大多数,如 “In 2010,China achieved a 10.3 percent GDP growth and made an important contribution to world economic recovery.”清楚地说明了中国在金融危机中对世界经济作出的贡献。 “We will advance economic restructuring at a faster pace, strengthen capacity for innovation,ensure energy conservation and emission reduction, and deepen reform and opening up.”揭示出中国作为国际社区的一份子,为世界和平和繁荣发展所作出的力所能及的承诺。因此,胡锦涛主席大篇幅的物质过程的使用表明中国政府作出的努力、贡献,把一个好的中国政府形象客观地呈现出来。关系过程的使用也有其作用。 “To maintain world peace and stability so that the people can live a happy and prosperous life is the primary responsibility for governments and leaders of all countries.”阐述了世界和平及稳定与政府和国家领导人之间的关系,即前者是后者应有的责任。此外,心理过程的使用,如 “I wish to share with you my observations in this regard”表现了主席深切希望与各国元首分享自己看法的愿望。最后,存在过程的使用如 “There is a long way to go before lasting peace and common prosperity can be achieved.”说明了要达到长久稳定和和平,现今还存在着很长一条路。   2.情态分析   人际意义的重要组成部分之一是讲话者对自己讲的命题的成功性和有效性所作的判断,或在

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档